Nokia 3155i - Index

background image

Index

NUMERICS

1-touch dialing

40

A

abbreviated dialing

56

alarm clock

67

antenna

13

automate voicemail

34

automatic redial

55

B

back cover

removing

14

replacing

15

backlight timeout

53

batteries and chargers

81

battery

authentication

82

charging

15

charging times

89

information

81

,

89

removing

14

replacing

14

talk and standby times

89

business cards

44

C

calculator

71

calendar

68

call duration

37

call forwarding

65

call log

36

call restrictions

63

call settings

54

call waiting

66

caller groups

40

calling card

55

calls

answering

17

in-call options

18

making

17

care and maintenance

84

change time

73

charger

connecting

15

information

81

settings

61

times

89

clear the cache

77

collections

75

color schemes

53

contacts list

39

add

39

delete

43

edit

42

send

44

view

43

countdown timer

72

currency converter

72

D

data or fax calls

57

date setting

54

deleting call logs

37

dialing codes

35

dimensions

89

display language

58

display settings

52

,

53

distribution list

25

E

emergency calls

87

while using wireless Internet

77

with keypad locked

58

background image

I n d e x

91

enhancement settings

60

headset

60

TTY/TDD

61

enhancements

80

ESN

7

extras

75

F

factory settings

66

feature codes

65

folders

45

G

gallery

45

,

47

games

75

Go to functions

12

H

headset

16

,

60

help

7

help text

11

,

59

I

indicators and icons

10

international prefix

56

interrupt timer

73

K

keyguard

19

automatic

58

L

languages

58

location info sharing

54

lock code

62

loudspeaker

18

M

Media equalizer

49

memory

58

,

75

message folders

25

messages

delete

26

minibrowser messages

35

text messages

22

voice messages

33

minibrowser

76

minibrowser duration

38

minibrowser messages

35

mobile web

76

multimedia messages

28

N

network services

5

,

65

notes

70

O

organizer

67

71

P

PC connectivity

78

phone lock

61

change lock code

62

phone settings

58

picture messages

27

predictive text

20

Q

quick keys

9

R

radio

47

registering phone

7

restore factory settings

66

background image

I n d e x

92

S

safety

4

important safety information

85

scrolling

11

security settings

61

send own caller ID

66

set

time

53

setting up phone

13

settings

51

shared memory

6

speed dial

55

standard mode

20

standby mode

9

start screen

9

start-up tone

59

stopwatch

73

T

talk and standby times

89

technical information

89

text entry

20

predictive text

20

standard

20

text messages

22

themes

52

time and date settings

53

timed profiles

51

to-do list

70

to-do note

add

70

view

71

tone settings

52

,

64

touch tones

58

TTY/TDD

61

turn phone off

16

turn phone on

16

type designation

89

U

USB data transfer

78

V

view

call duration

37

call times

37

data/fax call duration

38

dialed numbers

36

minibrowser duration

38

missed calls

36

own phone number

66

received calls

36

saved messages

25

to-do note

71

voice dialing

41

,

59

voice messages

33

voice privacy

63

voice recorder

49

voicemail

33

volume

89

adjusting

18

using the loudspeaker

18

W

wallpaper

52

weight

89

wireless Internet

76

make an emergency call

77

receive a call while online

77

sign off

77

sign on

76

wireless networks

89

background image

93

NOTES

background image

94

NOTES

background image

95

Manual del Usuario Nokia 3155,
Nokia 3155i y Nokia 3152

Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar
este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.

background image

96

INFORMACIÓN LEGAL

PARTE Nº 9238280, Edición Nº. 1

Copyright ©2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia 3155, Nokia 3155i, Nokia 3152, Pop-Port™, y los
logos Nokia Original Enhancements son marcas, registradas o no, de Nokia Corporation.
Otros nombres de productos y compañías aquí mencionados podrían ser marcas o nombres,
registrados o no, de sus respectivos propietarios.

Nº de Patente EE.UU. 5818437 y otras patentes pendientes. Software Ingreso Intuitivo de
Texto T9

Copyright ©1999-2005. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.

Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.

Java™ es marca registrada de Sun Microsystems, Inc.

La información contenida en este manual del usuario fue escrita para los productos Nokia
3155, Nokia 3155i y Nokia 3152. Nokia opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia
se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este
manual sin previo aviso.

BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR CUALQUIER
CAUSA DIRECTA O INDIRECTA. EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO "TAL
CUAL". ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR,
EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE
RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN
CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.

CONNTROL DE EXPORTACIÓN
Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a leyes y regulaciones
de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo
las leyes.

AVISO FCC/INDUSTRIA CANADIENSE
Su dispositivo podría causar interferencias radioeléctricas y televisivas (por ejemplo., cuando
usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden
eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este aparato
cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato
está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.

background image

C o n t e n i d o

97

Contenido

Para su seguridad............................................................................... 98

Bienvenido ........................................................................................ 101

1. Su teléfono ................................................................................ 103

2. Configurar su teléfono.............................................................. 109

3. Ingreso de texto ........................................................................ 117

4. Mensajes .................................................................................... 120

5. Registro ...................................................................................... 136

6. Contactos (directorio)............................................................... 140

7. Galería ........................................................................................ 146

8. Multimedia ................................................................................ 148

9. Configuraciones......................................................................... 152

10. Organizador ............................................................................... 169

11. Extras ......................................................................................... 178

12. Web móvil ................................................................................. 179

13. Conectividad PC......................................................................... 182

14. Accesorios .................................................................................. 184

15. Información sobre las baterías ................................................. 185

Cuidado y mantenimiento............................................................... 188

Información adicional de seguridad ............................................... 189

Índice ................................................................................................ 194

background image

P a r a s u s e g u r i d a d

98

Para su seguridad

Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El no seguir estas normas
podría ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para mayor información.

ENCIENDA EL TELÉFONO CON SEGURIDAD

No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.

LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ANTE TODO

Obedezca todas las leyes locales. No ocupe las manos en otras tareas
mientras conduce. Su primera consideración cuando conduce debe
ser la seguridad en la carretera.

INTERFERENCIAS

No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos celulares esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.

APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES

Siga cualquier restricción. Apague el dispositivo cuando esté cerca de
equipos médicos.

APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES

Siga cualquier restricción. Los dispositivos celulares pueden causar
interferencias en las aeronaves.

APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE COMBUSTIBLE

No use el dispositivo en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.

APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALIZAN EXPLOSIONES

Siga cualquier restricción. No utilice el dispositivo donde se estén
realizando explosiones.

ÚSELO SENSATAMENTE

Use el teléfono sólo en la posición normal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena a no ser que sea
necesario.

SERVICIO ESPECIALIZADO

Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar
este producto.

ACCESORIOS Y BATERÍAS

Utilice sólo baterías y accesorios homologados. No conecte
productos incompatibles.

background image

P a r a s u s e g u r i d a d

99

NO MOJE EL TELÉFONO

Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.

COPIAS DE SEGURIDAD

Acuérdese de hacer copias de seguridad o de tener un registro escrito
de toda la información importante almacenada en su dispositivo.

CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS

Al hacer una conexión a cualquier otro dispositivo, lea primero el
manual del usuario de dicho dispositivo para instrucciones detalladas
de seguridad. No conecte productos incompatibles.

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Asegúrese de que el dispositivo está encendido y en servicio. Oprima
la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y regresar
a la pantalla inicial. Marque el número de emergencia, luego oprima
la tecla Llamar. Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que
reciba instrucción de hacerlo.

Su dispositivo

El dispositivo celular descrito en este manual está homologado para ser usado en
las redes CDMA 800 y 1900, AMPS y GPS. Contacte a su proveedor de servicio
para más información sobre las redes.

Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la
privacidad y derechos legítimos de los demás.

Aviso: Para poder usar cualquiera de las funciones de este dispositivo,
con la excepción del reloj de alarma, el teléfono deberá estar encendido.
No encienda el dispositivo cuando el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o cuando pueda causar interferencia o peligro.

Servicios de Red

Para usar el dispositivo deberá estar suscrito con un proveedor de servicio móvil.
Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las opciones de la red
celular para su funcionamiento. Estos servicios de red podrían no estar disponibles
en todas las redes, o usted tendría que hacer arreglos específicos con su proveedor
de servicio antes de que pueda utilizarlos. Su proveedor de servicio podría darle
instrucciones adicionales acerca de su uso y explicarle los cargos que aplican.
Algunas redes pueden tener limitaciones que afectan la manera cómo se usan los
servicios de red. Por ejemplo, ciertas redes pueden no respaldar todos los servicios y
caracteres de idiomas.

background image

P a r a s u s e g u r i d a d

100

Su proveedor de servicio puede haber pedido que ciertas opciones en su dispositivo
sean inhabilitadas o no activadas. De ser así, éstas no aparecerán en el menú del
dispositivo. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.

Memoria compartida

Las siguientes funciones de este dispositivo podrían compartir la memoria: contactos;
mensajes de texto; fotos, imágenes y tonos en la galería; notas de agenda; juegos
y aplicaciones. El uso de una o más de estas funciones podría reducir la memoria
disponible para cualquier función que comparta la memoria. Si su teléfono le indica
que la memoria está llena cuando trata de usar una función de memoria compartida,
borre algunos de los datos o ingresos guardados en las funciones para la memoria
compartida antes de continuar. Algunas de las funciones, como las fotos, imágenes
y tonos en Galería; mensajes de texto; y aplicaciones podrían tener una cantidad
de memoria especialmente asignada a éstas, además de la memoria compartida
con las otras funciones.

background image

B i e n v e n i d o

101

Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono móvil Nokia 3155, Nokia 3155i o
Nokia 3152. Su teléfono brinda una cantidad de útiles funciones para el uso
cotidiano, tales como un altavoz manos libres, reloj despertador, calculadora,
agenda y más. Su dispositivo también puede conectarse a una PC, laptop, u otro
dispositivo usando un cable para datos. Puede programar su timbrado musical
favorito para personalizar su teléfono.

Registre su teléfono

Asegúrese de registrar su teléfono en www.warranty.nokiausa.com, o llame al
1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228) para poder servirle mejor si necesita llamar
al centro de servicio o llevar su teléfono para su reparación.

Obtener ayuda

Localizar la etiqueta de
su teléfono

Si necesita ayuda, el Centro Nokia de
Servicio al Cliente está para servirle.
Recomendamos que apunte la
siguiente información y que la tenga
disponible cuando llame:

Número de serie electrónico (ESN)

Su código postal (sólo en EE.UU.)

El ESN está en la etiqueta que se halla debajo de la batería en la parte posterior del
teléfono. Ver "Quitar la cubierta posterior," pág. 110 y "Retirar la batería,"
pág. 110.

Soporte de Nokia e información de contacto

Visite www.nokiausa.com/support o su página Web local para la versión más
reciente de este manual, información adicional, descargas y servicios relacionados
a su producto Nokia.

En la página Web, podrá obtener información sobre el uso de productos Nokia y sus
servicios. Si necesita ponerse en contacto con servicio al cliente, refiérase a la lista
local de los centros de servicio al cliente Nokia en www.nokia.com/customerservice.

background image

B i e n v e n i d o

102

Para servicios de mantenimiento, refiérase a la localidad más cercana de Servicio
al Cliente Nokia en www.nokiausa.com/support.

Soluciones de acceso

Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos móviles más manejables y amigables,
incluso para los usuarios con dificultades. Para más información, visite la página
Web www.nokiaaccessibility.com.

background image

S u t e l é f o n o

103

1. Su teléfono

Puerto del auricular (1)

Pantalla (2)

Tecla de selección izquierda (3)

Tecla Llamar (4)

Teclado (5)

Tecla direccional y de selección de
cuatro sentidos (6)

Tecla de selección derecha (7)

Tecla Encender/Apagar (8)

Puerto del cargador (9)

Conector Pop-Port™ (10)

Micrófono (11)

Teclas y partes

Altavoz (1)

Tecla Voz (2)

Tecla Volumen (3)

Pantalla delantera (4)

Puerto para el conector del equipo auricular (5)

background image

S u t e l é f o n o

104

La tecla Voz funciona como sigue:

Tecleo corto—Contestar una llamada.

Tecleo sostenido—Contestar una llamada o contestar por marcación por voz.

Modalidad inactiva

Dependiendo de su proveedor de servicio móvil y del número de modelo de su
teléfono, algunos o todos los indicadores e íconos pueden aparecer en la
modalidad inactiva.

La modalidad inactiva es la página de inicio e
indica que su teléfono está en el modo inactivo.

Fuerza de la señal (1)—Mientras más alta la
barra, más fuerte será la cobertura de la señal
de la red.

Menú

(2)—Oprima la tecla de selección

intermedia para elegir esta opción.

Ir a

(3)—Oprima la tecla de selección izquierda

para elegir esta opción.

Nombr.

o menú del operador de red (4)—Oprima la tecla de selección derecha

para elegir esta opción.

Nivel de la batería (5)—Una barra más alta indica más carga en la batería.

Teclas rápidas

Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil y del número de
modelo de su teléfono, algunos o todos los indicadores e íconos pueden
aparecer en la modalidad inactiva.

En la modalidad inactiva, la tecla direccional de cuatro sentidos le lleva
enseguida a los menús de acceso frecuente.

Tecla direccional superior—Lo lleva a la lista de contactos.

Tecla direccional derecha—Muestra la agenda o el menú del operador de red.

Tecla direccional inferior—Lo lleva a la lista de contactos.

Tecla de selección izquierda—Genera rápidamente un mensaje de texto.

Tecla de selección intermedia—Lo lleva al menú principal o a un submenú elegido.

background image

S u t e l é f o n o

105

Indicadores e íconos

Dependiendo de su proveedor de servicio móvil y del número de modelo de su
teléfono, algunos o todos los indicadores e íconos seguidamente indicados
pueden aparecer en la modalidad inactiva.

Tiene mensajes nuevos de texto o de gráficos. Ver "Mensajes de texto,"
pág. 120.

Tiene nuevos mensajes de voz. Ver "Mensajes de voz," pág. 132.

El teclado de su teléfono está bloqueado. Ver "Bloqueo de teclas,"
pág. 116.

El perfil Silencio está programado en su teléfono. Ver "Perfiles," pág. 152.

El reloj despertador está configurado a Activar. Ver "Reloj de alarma,"
pág. 169.

El temporizador está funcionando.

El cronómetro está funcionando en segundo plano.

El altavoz integrado está activo. Ver "Altavoz," pág. 115.

El perfil programado es elegido. Ver "Perfiles," pág. 152.

o

Un accesorio está conectado al teléfono.
Ver "Configuración de accesorios," pág. 162.

La encripción de voz confidencial está activada (o desactivada) en la red.

o

Compartir información de ubicación está configurado a Emergencia o
Activar. Ver "Compartir información de ubicación," pág. 155.

Está dentro de una red digital. Ver "Servicios de Red," pág. 99.

Está dentro de una red análoga. Ver "Servicios de Red," pág. 99.

Está dentro de una red 1XRTT. Ver "Servicios de Red," pág. 99.

Está viajando o roaming fuera de su red original. Ver "Opciones de
roaming," pág. 166.

Aproveche al máximo este manual

Las secciones siguientes describen los varios componentes de su teléfono. Lea bien
estas secciones para que pueda entender las instrucciones a lo largo del manual.

Este manual emplea ciertos términos para los pasos que debe efectuar.

Oprima significa oprimir y soltar una tecla rápidamente (tecleo corto).
Por ejemplo, oprimir 7 significa oprimir la tecla marcada con el número
7 y las letras pqrs.

background image

S u t e l é f o n o

106

Mantener oprimida significa oprimir una tecla y mantenerla oprimida de 2 a 3
segundos y soltarla (tecleo sostenido).

Use las teclas de selección para elegir una opción del menú. Para elegir una
opción, oprima la tecla de selección debajo del menú en la pantalla.

Las teclas direccionales se usan para navegar por los menús hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha.

Teclas Llamar y Finalizar: Oprima la tecla Llamar para hacer o contestar una
llamada. Oprima la tecla Finalizar para terminar una llamada o regresar a la
modalidad inactiva (modo inactivo).

Los menús del teléfono

Las funciones de su teléfono están agrupadas de acuerdo a la función y puede
accederlas por los menús principales. Cada menú principal tiene submenús y listas
desde las cuales puede elegir o ver ítems, y personalizar las funciones de su teléfono.
Para acceder a estos menús y submenús, use la tecla direccional o un acceso directo.

Puede cambiar la vista del menú de lista a cuadrícula. Elija

Menú

>

Opc.

>

Vista

menú princ.

>

Lista

o

Cuadrícula

.

Nota: Algunas funciones podrían no estar disponibles, dependiendo de
su red. Para más información, contacte a su proveedor de servicio móvil.

Recorrer

Puede usar la tecla direccional de cuatro sentidos para recorrer las
opciones hacia arriba, abajo, izquierda y derecha.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

y recorra el menú principal

usando la tecla direccional.

Mientras recorre los menús, el número del menú aparece en la esquina superior
derecha de la pantalla. Debajo del indicador del nivel de la batería, se ve una barra
que oscila hacia arriba/abajo a la derecha de la pantalla al recorrer los menús, la
cual representa visualmente su posición actual en la estructura del menú.

2. Cuando llegue a un menú, oprima la tecla de selección intermedia para

escoger los submenús.

Elija

Atrás

(la tecla de selección derecha) para regresar al menú anterior.

Oprima la tecla Finalizar para regresar a la modalidad inactiva desde
cualquier menú o submenú.

background image

S u t e l é f o n o

107

Ayuda durante la llamada

Muchas funciones tienen breves descripciones (texto de ayuda) que se pueden ver
en el teléfono. Para ver estas descripciones, deberá primero activar el texto de ayuda.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Activación textos de

ayuda

>

Activar

o

Desactivar

.

Recorra hasta una función y espere unos 14 segundos. Recorra hacia abajo para
ver toda la descripción, o elija

Atrás

para salir.

Función de seguridad

La función de seguridad protege su dispositivo de llamadas salientes no autorizadas o
acceso a la información almacenada con códigos de bloqueo y de seguridad. El código
de bloqueo es un número de cuatro dígitos, y el código de seguridad tiene cinco
dígitos. Por programación predeterminada, la función de seguridad usa el código
de bloqueo (con programación predeterminada hasta los últimos cuatro dígitos
de su número telefónico) en lugar del código de seguridad para proteger su teléfono.

Deberá ingresar el código de bloqueo para acceder a las siguientes opciones
de

Seguridad

:

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Configuraciones de seguridad,"

pág. 163.

Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, el código de bloqueo
preconfigurado podría ser 1234 ó 0000 en lugar de los cuatro últimos
dígitos de su número telefónico. Si ninguno de estos funciona, póngase en
contacto con su proveedor de servicio móvil para pedir ayuda.

Por programación predeterminada, su dispositivo le requiere ingresar el código de
bloqueo para restaurar las configuraciones de fábrica.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Restaurar config. fáb.

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, su dispositivo le
puede requerir que ingrese su código de seguridad (12345- programación
predeterminada) en lugar del código de bloqueo.

background image

S u t e l é f o n o

108

Funciones Ir a

El menú

Ir a

le permite cambiar la función de la tecla de selección izquierda en su

teléfono. Con esta función, puede acceder rápidamente a funciones de uso
frecuente desde el menú

Ir a

en la modalidad inactiva.

Elegir las funciones Ir a

1. En la modalidad inactiva, elija

Ir a

>

Opc.

>

Selec. opciones

.

2. Recorra verticalmente para resaltar la función deseada.

3. Elija

Marcar

para agregar una función, o

Deshac.

para eliminar una función.

4. Elija

Listo

cuando haya terminado de agregar todas las funciones deseadas.

5. Elija

para guardar los cambios.

6. En la modalidad inactiva, elija

Ir a

para mostrar una lista de las funciones que

eligió en el paso 2.

Organizar las funciones

1. En la modalidad inactiva, elija

Ir a

>

Opc.

>

Organizar

.

2. Recorra verticalmente para resaltar la función que desea reorganizar, y elija

Mover

>

Subir

,

Bajar

,

Mover al principio

o

Mover al final

.

3. Elija

Listo

>

para guardar los cambios.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

109

2. Configurar su teléfono

Antena

Su dispositivo tiene dos antenas- la fija está activada a no ser
que se extienda completamente la antena retráctil.

En el teléfono Nokia 3155i, la antena GPS también es antena
interior y está activada al hacer llamadas de emergencia o al
elegir

Activar

del menú

Compartir información de ubicación

(depende del proveedor de servicio). Ver "Compartir información
de ubicación," pág. 155.

Su dispositivo tiene una antena fija y retráctil ubicada hacia
la parte superior del teléfono con la tapa cerrada. Sujete el
teléfono justo encima del hombro, y con la antena hacia arriba.

Nota: No toque la antena innecesariamente cuando
el dispositivo esté encendido. El contacto del cuerpo
con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
aumentar innecesariamente el nivel de potencia que
necesita el dispositivo para su funcionamiento. El no
tocar el área de la antena durante una llamada
telefónica optimiza el rendimiento de la antena y
vida de la batería.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

110

Batería

Nota: Siempre apague el dispositivo, y desconecte el cargador o cualquier
otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes
electrónicos mientras cambia la cubierta. Utilice y guarde siempre el
dispositivo con la cubierta instalada.

Quitar la cubierta posterior

1. Con la parte frontal del

teléfono hacia abajo, presione
la cubierta posterior.

2. Deslice la cubierta

posterior hacia arriba y
retírela del teléfono.

Retirar la batería

Tras quitar la cubierta posterior,
ponga su dedo en la ranura de
agarre y levante la batería de
su compartimiento.

Nota: Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de
retirar la batería.

Ranura de la tarjeta UIM

Su teléfono tiene instalada una ranura para
tarjeta UIM (SIM CDMA). Sin embargo, la
tarjeta UIM no funciona con este modelo de
teléfono. Deje vacía la ranura de la tarjeta UIM.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

111

Colocar la batería

1. Inserte la batería, el

extremo con contacto
dorado primero, en el
compartimiento de
la batería.

2. Empuje el otro extremo

de la batería hasta que
quede en su lugar con
un chasquido.

Colocar la cubierta posterior

1. Fije la cubierta posterior

en el teléfono con las
lengüetas de la cubierta
alineadas con las ranuras
del teléfono.

2. Deslice la cubierta posterior

hacia la parte superior del
teléfono hasta colocarla en
su lugar.

Cargar la batería

Nota: Verifique el modelo de cualquier cargador antes de usarlo con este
dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado usando como fuente de
carga el Cargador AC-3 o AC-4.

1. Enchufe el transformador del cargador a un tomacorriente AC estándar.

2. Inserte el cargador al

conector redondeado
en la base del teléfono.

Al transcurrir unos
segundos, la barra
indicadora de la fuerza de
la batería aparece y empieza
a oscilar. Si la batería está
totalmente descargada,
podrían pasar unos minutos hasta que aparezca en la pantalla el indicador de
carga o hasta que pueda hacer llamadas.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

112

Puede también usar el adaptador para cargador CA-44 para conectar el teléfono con
los cargadores Nokia con tamaño cilíndrico más grande, incluso los cargadores
ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12, AC-1 (cargador retráctil) y LCH-12 (cargador móvil).

1. Enchufe el transformador del cargador en un tomacorriente AC estándar.

2. Inserte la clavija del cargador en el enchufe del adaptador CA-44.

3. Inserte la clavija del CA-44 en el conector en la base del teléfono.

Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por
Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo podría anular la validez de cualquier homologación o garantía, y
podría resultar peligroso.

Apagar o encender su teléfono

1. Para encender/apagar su teléfono, mantenga oprimida la tecla Finalizar en el

teclado por unos 4 segundos.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

Aviso: No encienda el teléfono cuando se prohíba el uso del teléfono
móvil

o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

113

Conectar el equipo auricular

Un equipo auricular compatible, como el
HS-5, podría ser comprado con su teléfono
o adquirido por separado como accesorio.
Ver "Configuración de accesorios,"
pág. 162.

1. Enchufe el conector del equipo auricular

en el puerto Pop-Port™ en la base de
su teléfono.

aparece en la

modalidad inactiva.

2. Coloque el equipo auricular en el oído.

Con el equipo auricular conectado, podrá
hacer, contestar y finalizar llamadas como
de costumbre.

Use el teclado para ingresar números.

Oprima la tecla Llamar para hacer una llamada. Ver "Su teléfono," pág. 103.

Oprima la tecla Finalizar para finalizar
una llamada.

También puede conectar un equipo auricular
compatible, como el Equipo Auricular
Universal HS-9, en el puerto de conexión de
2.5 mm en el lado derecho de su dispositivo
para una función manos libres.
Ver "Configuración de accesorios,"
pág. 162.

Hacer una llamada

Nota: Antes de hacer o recibir una llamada, extienda completamente la
antena retráctil.

Teclado

1. Ingrese el número telefónico (con el código de área), y oprima la tecla Llamar.

Para borrar un carácter a la izquierda del cursor, elija

Borrar

.

2. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada, o elija

Fin llam.

para dejar

de tratar de llamar.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

114

Lista de contactos

1. En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo para mostrar su lista de

contactos y resaltar el ingreso deseado.

2. Elija

Detalles

para resaltar su número deseado, y luego elija

Llamar

.

Último número marcado

1. En la modalidad inactiva, oprima la tecla Llamar para mostrar los últimos

30 números marcados.

2. Recorra hasta el número (o nombre) que quiera volver a marcar y oprima la

tecla Llamar.

Llamadas de conferencia

Llamadas de conferencia es un servicio de red que le permite tomar parte en una
llamada de conferencia con otros dos participantes.

1. Llame al primer participante.

2. Con el primer participante en la línea, elija

Opciones

>

Llamada nueva

.

3. Ingrese el número telefónico del segundo participante, o elija

Buscar

para

obtener un número del directorio. Elija

Llamar

. La primera llamada es retenida.

4. Cuando el segundo participante conteste, oprima la tecla Llamar para conectar

las llamadas.

5. Para finalizar la llamada de conferencia, elija

Opc.

>

Finalizar llamadas

, u oprima

la tecla Finalizar.

Contestar llamadas

Una llamada entrante

1. Con la tapa abierta, oprima la tecla Llamar, o elija

Contes.

para responder

la llamada.

2. Oprima la tecla Finalizar para rechazar la llamada.

Elija

Silenciar

para enmudecer el tono del timbrado, luego elija

Anular

, o bien,

no haga nada. La llamada es eventualmente desviada al buzón de voz.

Con su teléfono configurado a Silenciar en el menú Perfiles, elija

Anular

para

desviar la llamada al buzón de voz.

3. Con la tapa cerrada, oprima la tecla Volumen para enmudecer el tono del timbre.

Un tecleo corto de la tecla Voz contesta una llamada vía el altavoz.

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

115

Por configuración predeterminada, su teléfono contesta una llamada cuando se
abre la tapa. Puede cambiar la configuración para que el teléfono no conteste
cuando se abre la tapa.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Contestar al abrir la

tapa

>

Activar

o

Desactivar

.

Ajustar el volumen

Ya sea durante una llamada o no, puede oprimir hacia arriba o abajo la tecla de
volumen localizada en el lado izquierdo de su dispositivo para ajustar el volumen
del auricular. Al ajustar el volumen, aparece un gráfico de barras que indica el
nivel del volumen.

Contestar una llamada con el teclado bloqueado

Para contestar a una llamada con el teclado bloqueado, oprima la tecla Llamar con
la tapa abierta. Para contestar una llamada con la tapa cerrada y con el teclado
bloqueado, mantenga oprimida la tecla Voz para contestar vía el altavoz. Durante la
llamada, todas las opciones funcionan como de costumbre. Al finalizar o rechazar la
llamada, el teclado se bloquea automáticamente. Ver "Bloqueo de teclas," pág. 116.

Cuando el bloqueo está activado, aún sería posible hacer llamadas al número oficial
de emergencia programado en su dispositivo. Marque el número de emergencia y
oprima la tecla Llamar.

Altavoz

Aviso: Cuando use el altavoz, no acerque el dispositivo al oído, ya que el
volumen podría estar demasiado alto.

Puede usar su teléfono como un altavoz manos libres durante una llamada.

Para activar el altavoz durante una llamada y con la tapa abierta, oprima

Altavoz

.

Para activar el altavoz cuando esté contestando una llamada con la tapa cerrada,
oprima la tecla Voz.

Para desactivar el altavoz durante la llamada, con la tapa cerrada, elija

Normal

.

El altavoz se desactiva automáticamente al finalizar una llamada (o dejar de tratar
de llamar) o cuando el teléfono está conectado a ciertos accesorios.

Opciones durante la llamada

La mayoría de las opciones que puede usar durante una llamada son servicios de
red. Consulte con su proveedor de servicio móvil para más información.

1. Oprima

Opc.

durante la llamada para mostrar las opciones siguientes:

background image

C o n f i g u r a r s u t e l é f o n o

116

Altavoz

o

Teléfono

—Activar o desactivar el altavoz mientras está en una llamada.

Llamada nueva

—Iniciar una llamada de conferencia. Ver "Llamadas de

conferencia," pág. 114.

Guardar

—Almacenar un número en su directorio mientras está en una llamada

activa. Esta opción sólo está disponible al ingresar números durante una llamada.

Agr. a contacto

—Agregar un número telefónico a su lista de contactos

existente mientras está en una llamada. Esta opción sólo está disponible al
ingresar números durante una llamada.

Finalizar llamadas

—Desconectarse de todas las llamadas activas.

Enviar DTMF

—Ingresar los números, y elegir

DTMF

para enviar los números

como tonos.

Contactos

—Ver el menú de contactos.

Menú

—Ver el menú del teléfono.

2. Recorra a una opción y elíjala para activarla o acceder a su submenú.

Bloqueo de teclas

El Bloqueo de teclas le permite bloquear el teclado para evitar tecleos no deseados.
El teclado bloqueado se desbloquea cuando se recibe una llamada. Tras la llamada,
el bloqueo de teclas se reactiva automáticamente.

Cuando el Bloqueo de teclas está activado, aún es posible hacer llamadas al número
de emergencia programado en su teléfono. Marque el número de emergencia y
oprima la tecla Llamar.

Bloquear el teclado

Usando la tecla de selección intermedia, elija

Menú

; luego oprima * dentro

de 2 segundos.

Desbloquear el teclado

Usando la tecla de selección intermedia, elija

Desbloq.

; luego oprima * dentro

de 2 segundos.

background image

I n g r e s o d e t e x t o

117

3. Ingreso de texto

Puede usar dos métodos para ingresar texto y números: la modalidad estándar y
la modalidad de texto predictivo.

Oprima

Borrar

para retroceder el cursor y borrar un carácter. Mantenga oprimida

Borrar

para retroceder y borrar todos los caracteres.

Modaladidad estándar

La modalidad estándar es la única forma de ingresar texto en la lista de contactos
y para renombrar grupos de llamantes.

Texto (Abc)

Oprima una tecla una vez para ingresar su primera letra; dos veces para ingresar
la segunda letra, etc. Si se detiene brevemente, la última letra en la pantalla
es aceptada y su teléfono espera el ingreso siguiente.

Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio, y así aceptar la palabra.

Oprima la tecla 1 para ingresar un punto en su mensaje.

Mantenga oprimida la tecla * para mostrar una lista completa de los caracteres
especiales.

Mantenga oprimida la tecla # para acceder

Config. editor

(

Modo numérico,

Dicc. activado

,

Dicc. desactivado

o

Idioma escritura

).

Números (123)

Para cambiar a la modalidad 123 de la modalidad Abc, mantenga oprimida la
tecla #en cualquier recuadro de ingreso de mensajes para acceder a la lista de
menú de

lConfig. editor

de

Modo numérico

,

Dicc. activado

o

Dicc. desactivado

e

Idioma escritura

. Elija

Modo numérico

, y el dispositivo regresa al recuadro de

ingreso de mensajes y cambia el ícono ABC, en la esquina superior izquierda, al
ícono 123 (o viceversa).

Ingresar signos de puntuación y caracteres especiales

Mientras esté en el recuadro de ingreso de texto, oprima la tecla * para mostrar
los caracteres especiales (mantenga oprimida la tecla * si el ingreso predictivo de
texto está activado). Oprima la tecla * otra vez para navegar por los caracteres
especiales. Recorra la lista de caracteres especiales. Cuando el carácter deseado
esté destacado, elija

Usar

para ingresar el carácter en su mensaje.

background image

I n g r e s o d e t e x t o

118

Modalidad de ingreso predictivo de texto

El ingreso predictivo de texto es mucho más rápido que el modo estándar y le permite
escribir los mensajes rápidamente usando el teclado y el diccionario integrado.
El ingreso predictivo de texto hace que su teléfono adivine las palabras cuando
usted las incorpora.

Activar o desactivar

1. En cualquier recuadro de ingreso de texto, elija

Opc.

>

Dicc. activado

para activar,

o bien

Dicc. desactivado

para desactivar.

2. Si está activando el texto predictivo, elija el idioma de su preferencia.

Ingreso de texto

La explicación siguiente indica el ingreso textual de la palabra Nokia usando el
ingreso predictivo de texto. Con el diccionario español elegido, oprima una vez la
tecla numérica de la letra que quiera ingresar, y en la pantalla aparecerá la palabra
Nokia; el teléfono adivina la letra que usted está ingresando por medio del teclado.

Ingrese:

6 6

5

4

2

Oprima la tecla 0 para ingresar un espacio y comience a escribir la
siguiente palabra.

Si una palabra mostrada es incorrecta, oprima la tecla * para ver otros
equivalentes. Para regresar a la palabra previa en la lista de equivalentes,
elija

Anter.

Si ? aparece después de la palabra, elija

Deletreo

para agregarla al diccionario.

Oprima la tecla 1 para insertar un punto en su mensaje.

Mantenga oprimida la tecla * para mostrar los caracteres especiales. Oprima
la tecla * otra vez para navegar por todos los caracteres disponibles.

background image

I n g r e s o d e t e x t o

119

Cambiar entre mayúsculas y minúsculas y

modo oración

Oprima la tecla # para cambiar entre las letras mayúsculas, minúsculas, y el
modo oración. Al oprimir la tecla #, los siguientes íconos (no sus descripciones)
aparecen en la parte superior izquierda de la pantalla:

Mayúsculas: el modo estándar está activado.

Minúsculas: el modo estándar está activado.

Modo oración: el modo estándar está activado. Esta opción sólo
está disponible al principio de una oración.

Nota: Puede oprimir # dentro de 2 segundos para intercambiar entre el
modo estándar y el modo de texto predictivo.

Mayúsculas: el texto predictivo está activado.

Minúsculas: el texto predictivo está activado.

Modalidad oración: el texto predictivo está activado. Esta opción
sólo está disponible al principio de una oración.

background image

M e n s a j e s

120

4. Mensajes

Si se ha suscrito a un servicio de red para mensajes, podrá enviar y recibir mensajes
a teléfonos compatibles que también estén suscritos al servicio de mensajes. También
puede enviar y recibir mensajes de imágenes, multimedia, y email, si son respaldados
por su proveedor de servicio. Asimismo, puede hacer listas de distribución que
contengan números telefónicos y nombres desde su lista de contactos. Ver "Ingreso
de texto," pág. 117.

Al redactar los mensajes de texto, imágenes o mensajes multimedia, verifique la
cantidad de caracteres permitida la cual aparece en la esquina superior derecha
del mensaje. El uso de caracteres especiales (Unicode) ocupa más espacio. Con
caracteres especiales (Unicode) en su mensaje, es posible que el indicador no
indique correctamente la longitud del mensaje. Antes de enviar el mensaje, el
dispositivo le indica si el mensaje excede la cantidad de caracteres máxima
permitida para un mensaje.

Importante: Sea precavido al abrir los mensajes. Los mensajes podrían
contener software dañino o bien estropear su dispositivo o PC.

Nota: Cuando envía un mensaje, su dispositivo podría mostrar

Mensaje

enviado

, que indica que su dispositivo ha enviado el mensaje al número

de centro de mensajes programado en su dispositivo. No significa que el
destinatario haya recibido el mensaje. Si desea información más detallada
acerca de los servicios de mensajería, consulte a su proveedor de servicio.

Mensajes de texto

Redactar y enviar textos

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Crear mensaje

.

Para ir rápidamente a

Crear mensaje

, recorra hacia la izquierda en la

modalidad inactiva.

2. Redacte y envíe el mensaje usando el teclado.

Dependiendo del servicio de mensajería activado, ciertas o todas las opciones
siguientes están disponbiles durante la redacción:

Vista previa

—Tenga una vista previa del mensaje al enviar un mensaje de gráficos

(sólo disponible con una foto insertada).

background image

M e n s a j e s

121

Opciones de envío

Marcar

o

Deshac.

las opciones de envío de un solo mensaje

como

Urgente

,

Aviso de envío

,

Nº dev. llamada

o

Firma

(no disponible con una

foto insertada). Ver "Cambiar las opciones de envío," pág. 125.

Borrar texto

—Borre todo el texto del editor de mensaje.

Insertar imagen

—Inserte en su mensaje una foto desde la carpeta Plantillas.

Cambiar imagen

—Cambie la foto en un mensaje de fotos (sólo disponible con

una foto insertada).

Eliminar imagen

—Cambie la foto en un mensaje de fotos (sólo disponible con

una foto insertada).

Complementos

—Agregue los siguientes:

Sonido

,

Animación

, e

Imagen

(sólo

disponible con EMS activado).

Estilos

—Elija cualquiera de las opciones siguientes para configurar el estilo de

letras y alineación de texto: configurar

Tipo de letra

,

Tamaño de letra

y

Alineación de texto

(sólo disponible con EMS activado).

Insertar contacto

—Consiga un nombre de la lista de contactos e insértelo en

su mensaje.

Insertar número

—Inserte o busque un número telefónico en la lista de contactos.

Guardar

—Elija

Borradores

para guardar el mensaje en la carpeta Borradores;

elija

Plantillas

para guardar el mensaje como una de sus plantillas predefinidas

en la carpeta Plantillas.

Salir del editor

—Salir del editor de mensaje.

Usar plantilla

—Inserte una plantilla predefinida en su mensaje.

Insertar emoticón

—Inserte una carita en su mensaje.

Insertar palabra

o

Editar palabra

—Ingrese o edite el texto de una nueva

palabra que posiblemente no aparezca en el diccionario de texto predictivo
(sólo disponible con el ingreso predictivo activado).

Insertar símbolo

—Inserte un carácter especial en su mensaje (sólo disponible

con el ingreso de texto predictivo activado).

Idioma escritura

—Elija el idioma que desee usar.

Dicc. activado

o

Dicc. desactivado

—Active o desactive el ingreso predictivo

de texto.

Coincidencias

—Vea las coincidencias en el diccionario para la palabra que

quiera usar (sólo disponible con el ingreso de texto predictivo activado y
cuando el mismo conjunto de tecleos pueda producir palabras múltiples).

background image

M e n s a j e s

122

3. Para enviar el mensaje, elija

Enviar a

>

Enviar a número

,

Enviar a e-mail

,

Copias

múltiples

o

Env. a lista distrib.

(si una lista de distribución fue creada). Ingrese el

número telefónico o dirección de email del destinatario, o elija

Buscar

para

recuperar un número o dirección de email desde su lista de contactos, y elija

OK

.

Leer mensajes

Al recibir una notificación de mensaje, un mensaje de aviso y

aparecen en pantalla.

1. Elija

Mostrar

par leer el mensaje o

Salir

para ignorar la notificación y leer el

mensaje en otro momento desde su Buzón de entrada. Ver "Ver mensajes
guardados," pág. 123.

2. Recorra hacia arriba o abajo para ver todo el mensaje, si es necesario.

Opciones

Al leer un mensaje de texto, elija

Opc.

para acceder a ciertas o todas de estas opciones:

Eliminar

—Borra el mensaje.

Usar información

—Accede a las tres opciones siguientes:

Número

—Use o guarde el número. Elija

Opc.

>

Agr. a contacto

,

Enviar mensaje

o

Llamar

.

Dirección de e-mail

—Hace una lista de las direcciones de email incluidas en el

mensaje (sólo disponible si el mensaje tiene una dirección de email). Elija

Guardar

para guardar la dirección de email como nuevo ingreso del directorio, o elija

Opc.

>

Agr. a contacto

o

Enviar mensaje

.

Dirección Web

—Muestra un URL si ha sido incluido en el mensaje.

Mover

—Guarde el mensaje en

Plantillas

,

Archivos

o en una carpeta que haya creado.

Desviar

—Envíe el mensaje a otro número telefónico o dirección de email.

Bloquear

o

Desbloquear

—Bloquee o desbloquee el mensaje.

Guardar imagen

—Guarde la foto en su carpeta

Plantillas

para usar en otro momento.

Puede ingresar un título para la foto, y elija

OK

.

Renombrar

—Edite el título del mensaje.

Contestar un mensaje

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Buzón de

entrada

y el mensaje deseado, o bien, cuando reciba un mensaje, elija

Mostrar

.

2. Elija

Rpta.

>

Pantalla vacía

,

Texto original

,

Plantilla

, o una de las respuestas

predefinidas, luego redacte su respuesta usando el teclado.

3. Tras redactar la respuesta, elija

Enviar

. El número telefónico o email del

remitente es usado por configuración predeterminada.

background image

M e n s a j e s

123

Plantillas

Las plantillas son mensajes cortos y preconfigurados que se recuperan y se insertan
rápidamente, cuando le falta tiempo, en los mensajes nuevos de texto.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Crear mensaje

>

Opc.

>

Usar plantilla

.

2. Elija la plantilla que quiera.

3. Elija

Enviar a

>

Enviar a número

,

Enviar a e-mail

,

Copias múltiples

o

Env. a

lista distrib.

(con una lista de distribución creada).

4. Ingrese el número telefónico o dirección de email del destinatario, o elija

Buscar

para recuperar un número o dirección de email desde su lista de

contactos, y elija

Enviar

.

Una lista de distribución sólo contiene los números telefónicos de los destinatarios
y es elegida de una lista de grupos predefinidos que haya creado.

Carpetas para los mensajes de texto

Guardar mensajes

Podrá guardar los borradores de mensajes o mensajes recibidos en una carpeta
existente o en una carpeta que haya creado.

1. Abra el mensaje recibido o redacte un mensaje y elija

Opc.

.

2. Para guardar un mensaje recibido, elija

Mover

>

Archivos

,

Plantillas

, o una

carpeta que haya creado.

3. Para guardar el borrador de un mensaje que haya creado, elija

Guardar

>

Borradores

o

Plantillas

.

Ver mensajes guardados

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

.

2. Elija la carpeta con el mensaje que quiera ver.

Buzón de entrada

—Guarda automáticamente cualquier mensaje entrante.

Buzón de salida

—Guarda los mensajes que no han sido enviados.

Elem. enviados

—Guarda los mensajes enviados.

Borradores

—Guarda los mensajes creados como borradores.

Archivos

—Guarda los mensajes que quiere archivar, incluso los no leídos.

Plantillas

—Guarda imágenes y plantillas preelaboradas. Puede editar y

personalizar las plantillas precargadas.

background image

M e n s a j e s

124

Mis carpetas

—Le permite organizar sus mensajes por medio de crear carpetas

personalizadas y guardar algunos de sus mensajes en éstas. Elija

Opc.

>

Agregar carpeta

,

Renombrar carp.

o

Eliminar carpeta

para agregar una

carpeta personalizada o renombrar o eliminar una carpeta que haya creado.

Puede eliminar solamente las carpetas creadas en Mis carpetas: las carpetas
Buzón de entrada, elementos enviados, archivo y plantillas son protegidas. Al
eliminar una carpeta, también está borrando todos los mensajes en ésta.

Listas distribución

—Guarda las listas de distribución creadas.

3. Cuando acceda a la carpeta, elija el mensaje que desee ver.

Lista de distribución

La lista de distribución le permite enviar mensajes a un grupo de contactos. En la
modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Listas distribución

.

Para crear una lista de distribución, elija

Nva. lista

si no hay alguna lista creada, o

bien, elija

Opc.

>

Crear nueva lista

para crear listas adicionales. Para agregar

contactos a la lista, elija

Nuevo

y agregue un contacto de su directorio.

Para usar, renombrar o modificar una lista de distribución, resalte la lista de
distribución, y elija

Opc.

>

Enviar mensaje

,

Renombrar lista

,

Borrar lista

o

Eliminar lista

.

Eliminar mensajes

Si la memoria para mensajes está llena y tiene más mensajes a la espera en la red,

No hay espacio para mensajes nuevos

aparece en la modalidad inactiva. Podrá

hacer lo siguiente:

Lea algunos de los mensajes no leídos y luego bórrelos uno a uno.

Borre mensajes en algunas de sus carpetas.

Borre un solo mensaje

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

.

2. Elija la carpeta con el mensaje que quiera eliminar.

3. Resalte el mensaje que quiera eliminar.

4. Elija

Opc.

>

Eliminar

.

5. Oprima

para borrar el mensaje, o

No

para salir.

background image

M e n s a j e s

125

Borrar todos los mensajes en una carpeta

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Eliminar mensajes

.

2. Elija los mensajes que desee borrar.

Todos

—Borra todos los mensajes en todas las carpetas.

Todos los leídos

—Borra los mensajes leídos en todas las carpetas.

Todos no leídos

—Borra los mensajes no leídos en todas las carpetas.

3. Elija su opción y seleccione

Marcar

para las carpetas con los mensajes que

desea borrar:

Buzón entrada

—Borra todos los mensaje en la carpeta Buzón de entrada.

Elem. enviados

—Borra todos los mensajes en la carpeta Elementos enviados.

Buzón de salida

—Borra todos los mensaje en la carpeta Buzón de salida.

Borradores

—Borra todos los mensajes en la carpeta Borradores.

Archivos

—Borra todos los mensajes en la carpeta Archivo.

Carpetas definidas por el usuario—Borra todos los mensajes en la carpeta
creada por el usuario.

4. Elija

Listo

>

para borrar la carpeta marcada.

Cambiar las opciones de envío

Para cambiar las opciones de envío para todos los mensajes de texto futuros, en la
modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Configuraciones

de mensajes

>

Opciones de envío

y la configuración que quiera cambiar:

Prioridad

—Elija la prioridad de la nota como

Normal

o

Urgente

.

Informes de entrega

—Envíese a usted una nota confirmando la entrega del mensaje.

Elija

Activar

o

Desactivar

.

Enviar Nº devolución

—Envíe una número para devolver la llamada al destinatario.

Elija

Desactivar

o ingrese el número telefónico como número al destinatario para

devolver la llamada, y elija

OK

.

Firma

—Elija

Activar

para crear una firma a enviar con los mensajes de texto, o

elija

Desactivar

para desactivar esta función.

Para cambiar las opciones de envío para un mensaje, en la modalidad inactiva,
elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Crear mensaje

>

Opc.

>

Opciones de

envío

y

Marcar

o

Deshac.

la configuración que quiera cambiar:

Urgente

—Configurar la prioridad de la nota como urgente.

background image

M e n s a j e s

126

Aviso de envío

—Envíese a usted una nota confirmando la entrega del mensaje.

Nº dev. llamada

—Ingrese su número telefónico que quiera enviar al destinatario

como número para devolver la llamada, y elija

OK

.

Firma

—Produzca una firma para enviar con los mensajes de texto.

Cambiar las configuraciones de mensajes

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Configuraciones

de mensajes

>

Otras config.

y la configuración que desee cambiar:

Tamaño de letra del mensaje

—Elija

Letra pequeña

o

Letra grande

.

Sobrescribir mensaje

—Elija

Sólo Elem. env.

,

Sólo B. entrada

,

El. env. y Buz.

ent., o Desactivar

.

Nota: Cuando la memoria para mensajes esté llena, su teléfono no podrá
enviar o recibir mensajes. Para tener más espacio en la memoria, elija

Sobrescribir mensaje

para que su teléfono remplace automáticamente

los mensajes antiguos en las carpetas Buzón de entrada y Buzón de
salida cuando los nuevos lleguen.

Guardar mensajes enviados

—Elija

Guardar siempre

,

Siempre indicar

, o

Desactivar

.

Mens. en cola si dig. no disponible

—Elija

Activar

,

Con confirmación

o

Desactivar

.

Los mensajes son guardados en el Buzón de salida hasta que puedan ser enviados
con el servicio digital.

Reproducción auto. sonidos

—Elija

Activar

o

Desactivar

(sólo para EMS).

Mensajes de imágenes

Su dispositivo viene con cinco imágenes precargadas. De ser necesario, podrá
sobrescribir cualquiera de las imágenes precargadas. Puede enviar un mensaje de
texto con fotos adjuntas a teléfonos compatibles. Sin embargo, las fotos toman
más espacio que el texto.

Para seleccionar la imagen que quiera de la carpeta plantillas, en la modalidad
inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Plantillas

.

No podrá enviar un mensaje de imágenes usando email.

Recibir y guardar

Nota: Sólo los dispositivos compatibles con la función de mensajes de
imágenes pueden recibir y mostrar dichos tipos de mensajes.

Cuando recibe un mensaje de imágenes, su dispositivo suena un bip y muestra un
aviso de mensaje como recordatorio con el ícono de mensajería

en la parte

superior izquierda en la modalidad inactiva. Cuando tiene mensajes de imágenes
sin abrir en su buzón de entrada,

aparece.

background image

M e n s a j e s

127

Elija

Mostrar

para ver el mensaje de imágenes, o

Salir

para ver en otro momento el

mensaje en su buzón de entrada. Si tiene más de un mensaje de imágenes, recorra y
elija el mensaje que desea ver. Recorra para ver la imagen entera, si es necesario.

Para guardar una foto recibida en su carpeta de plantillas elija

Opc.

>

Guardar

imagen

. Ingrese un título y elija

OK

. Si tiene su carpeta de plantillas llena de fotos,

recorra y elija las que desee reemplazar.

Redactar y enviar textos

Cuando inserta una foto estándar en un mensaje, el número de caracteres que
puede agregar cambia según aparece en la parte superior derecha de la pantalla.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes texto

>

Crear mensaje

.

2. Redacte el mensaje, y elija

Opc.

>

Insertar imagen

.

3. Recorra hacia una imagen, y elija

Usar

o

Ver

>

Insertar

.

Para reemplazar con otra imagen, elija

Opc.

>

Cambiar imagen

, recorra hacia

otra imagen, y elija

Usar

o

Ver

>

Insertar

.

4. Elija

Enviar a

>

Enviar a número

,

Copias múltiples

o

Env. a lista distrib.

si hay

una lista de distribución.

5. Ingrese el número telefónico del destinatario, o elija

Buscar

para obtener un

número desde la lista de contactos.

Para ver, cambiar o eliminar una imagen, elija

Opc.

>

Vista previa

,

Cambiar

imagen

o

Eliminar imagen

.

Mensajes multimedia

Un mensaje multimedia (MMS) puede contener texto, sonido, una foto y un
videoclip. Su dispositivo respalda mensajes multimedia de hasta 300 KB. Si se
excede el tamaño máximo, es posible que su dispositivo no pueda recibir el mensaje.
Dependiendo de su red, puede recibir un mensaje que incluya una dirección de
Internet a la cual puede ir para ver el mensaje multimedia. Las imágenes también
son reducidas para que se ajusten en la pantalla del dispositivo. Su dispositivo tiene
un visor de mensajes multimedia para reproducir mensajes y una carpeta
multimedia para almacenar los mensajes guardados. Cuando haya guardado el
mensaje multimedia, podrá usar la imagen como protector de pantalla o el sonido
como un timbrado musical, en caso de que no esté protegido por copyright.

La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del
dispositivo receptor.

Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes
podrían contener software dañino o bien estropear su dispositivo o PC.

background image

M e n s a j e s

128

Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia o
reenvío de imágenes, tonos de llamada y otro contenido. Esta función está disponible
solamente si es respaldado por su proveedor de servicio u operador de red. Para
disponibilidad y suscripción al servicio de mensajes multimedia, contacte a su
proveedor de servicio u operador de red.

Nota: Sólo los dispositivos compatibles con funciones de mensajes
multimedia pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los objetos
de mensajes multimedia podrían contener virus o perjudicar su dispositivo o
PC. No abra ningún anexo si no está seguro de la confiabilidad del remitente.

La mensajería multimedia respalda los siguientes formatos:

Imagen: JPEG, GIF, GIF animado, WBMP, BMP y PNG

Sonido: SP-MIDI, AAC, audio AMR, QCELP, EVRC y timbrados musicales
monofónicos

Vídeo: clips en formato H.263 con tamaño de imagen SubQCIF y audio AMR.

Si un mensaje recibido contiene elementos no respaldados, estos elementos
podrían ser reemplazados con el texto

Formato de objeto no compatible

.

Puede recibir avisos de MMS en cualquier momento; la recuperación de mensajes
MMS dependen de estas situaciones:

Durante una llamada o sesión de navegación, no puede recuperar mensajes
multimedia.

Durante una aplicación de, por ejemplo, un juego o agenda, en lugar de una
llamada de voz o de navegación, puede recuperar mensajes multimedia.

Configuraciones MMS

Antes de que pueda usar la función de mensajes multimedia, deberá especificar si
desea recibir mensajes en todo momento o sólo si está dentro del sistema original
de su proveedor de servicio móvil. Esta función es un servicio de red. Consulte con
su proveedor de servicio para más información.

La configuración predeterminada para el servicio de mensajes multimedia es
activada. La apariencia de un mensaje multimedia podría variar dependiendo del
dispositivo receptor.

Permitir o bloquear la recepción multimedia

Puede optar por recibir todos los mensajes, bloquear todos los mensajes o recibir
solamente los mensajes cuando está dentro de la red original de su proveedor de
servicio móvil.

background image

M e n s a j e s

129

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

>

Permitir recepción de multimedia

y una de las

siguientes opciones:

—Permite todos los mensajes entrantes.

Sist. doméstico

—Permite los mensajes entrantes sólo si está dentro del sistema

original de su proveedor de servicio móvil. Esta función es un servicio de red.
Consulte con su proveedor para más información.

No

—Bloquea todos los mensajes entrantes.

Obtener o rechazar los mensajes multimedia

Esta configuración no está disponible si la recepción multimedia está bloqueada.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

>

Mensajes multi media entrantes

y una de las

siguientes opciones:

Recuperar

—Recupera automáticamente todos los mensajes en su Buzón de entrada.

Rec. manualmente

—De una notificación, le permite optar por recuperar un mensaje

a la espera en la red.

Rechazar

—Rechaza mensajes multimedia entrantes.

Cuando recibe mensajes,

Mensaje multimedia recibido

aparece.

Permitir o bloquear publicidad

Esta configuración no está disponible si la recepción multimedia está bloqueada.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

>

Permitir publicidad

>

o

No

.

Otras configuraciones MMS

Entre otras configuraciones multimedia se incluye el almacenamiento de
sus mensajes en

Elem. enviados

. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Configuraciones de mensajes

y una de

las siguientes opciones:

Guardar mensajes enviados

—Elija

para guardar los mensajes multimedia

enviados en la carpeta

Elem. enviados

o

No

para borrarlos.

Informes de entrega

—Elija

para ser informado si el mensaje fue entregado o

No

para no ser informado.

Reducción de imagen a escala

—Elija

o

No

para definir la reducción de

imagen a escala.

Programación diapositiva pred.

—Configure el tiempo predeterminado en el

formato mm:ss para que cada página en un MMS permanezca en la pantalla.

background image

M e n s a j e s

130

Carpetas MMS

Para usar y organizar los mensajes, elija

Mensajes

>

Mensajes multimedia

y una

de las siguientes:

Buzón de entrada

—Contiene los mensajes multimedia recibidos.

Buzón de salida

—Contiene los mensajes multimedia que ha enviado y están

pendientes de transmitir o no han sido enviados.

Elem. enviados

—Contiene los mensajes multimedia enviados.

Elem. guardados

—Contiene los mensajes multimedia que podrá enviar en

otro momento.

Eliminar mensajes

—Borra mensajes en la carpeta

Buzón de entrada

,

Buzón de

salida

,

Elem. enviados

o

Elem. guardados

.

Redactar y enviar mensajes multimedia

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes multimedia

>

Crear mensaje

.

2. Ingrese su mensaje de texto, y elija

Opc.

>

Insertar

>

Imagen

,

Clip de sonido

,

Nuevo clip sonido

,

Videoclip

,

Diapositiva

,

Tarj. neg.

o

Nota calendario

.

Aparece la lista de carpetas disponibles en

Galería

.

La selección de

Tarj. neg.

muestra sus listas de contactos; la selección de

Nota

calendario

muestra la agenda.

3. Abra la carpeta deseada, vaya a la imagen, clip de sonido o video, y elija

Opc.

>

Insertar

.

El indicador en el encabezamiento del mensaje muestra el tamaño de la
memoria disponible para el mensaje.

Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación,
transferencia o reenvío de imágenes, tonos de llamada y otro contenido.

4. Para agregar una nueva página o diapositiva al mensaje, elija

Opc.

>

Insertar

>

Diapositiva

. Sólo aplica si no hay un videoclip en el mensaje.

Cada diapositiva puede tener texto, una imagen y un clip de sonido. Si el
mensaje tiene varias diapositivas, puede abrir la que quiera, oprimiendo

Diapositiva ant.

,

Diapositiva sig.

o

Lista diapositivas

.

También puede agregar tarjetas de negocios y notas de agenda.

5. Para programar el intervalo entre las diapositivas, elija

Opc.

>

Programar diapo.

.

Ingrese el intervalo de tiempo en el formato mm:ss, y elija

OK

.

6. Para mover el texto al principio o final del mensaje, elija

Opc.

>

Texto arriba

o

Texto abajo

(configuración predeterminada).

background image

M e n s a j e s

131

7. Para insertar un nombre de la lista de contactos, elija

Opc.

>

Más opciones

>

Insertar contacto

y el nombre deseado.

8. Para insertar un número, elija

Opc.

>

Más opciones

>

Insertar número

.

9. Ingrese el número o búsquelo en el directorio, y elija

OK

.

10. Para insertar una nota de agenda, elija

Opc.

>

Insertar

>

Nota calendario

.

11. Para insertar una tarjeta de negocios, elija

Opc.

>

Insertar

>

Tarj. neg.

.

12. Para borrar una imagen, diapositiva, clip de sonido o videoclip en el mensaje,

elija

Opc.

>

Eliminar

>

Imagen

>

Clip de sonido

>

Videoclip

o

Diapositiva

.

13. Para añadir un tema al mensaje, elija

Opc.

>

Más opciones

>

Editar asunto

,

ingrese el tema, y elija

OK

.

14. Para ver el mensaje antes de enviarlo, elija

Opc.

>

Vista previa

.

15. Para guardar el mensaje en la carpeta

Elem. guardados

, elija

Opc.

>

Guardar

.

16. Para enviar el mensaje, elija

Enviar a

>

Número teléfono

,

Dirección de

e-mail

o

Muchos

.

17. Ingrese el número o dirección de email del destinatario, o búsquelo en el

directorio, y elija

OK

. El mensaje es transferido a la carpeta Buzón de salida

para ser enviado.

El envío de un mensaje multimedia tarda más que un mensaje de texto. Al enviar
el mensaje multimedia, su dispositivo muestra el indicador animado

, y puede

usar otras funciones en el dispositivo. En caso de alguna interrupción durante el
envío del mensaje, el dispositivo tratará automáticamente de reenviarlo nuevamente.
Si esto fracasa, el mensaje permanecerá en la carpeta Buzón de salida, y podrá
tratar de enviarlo manualmente más tarde. Verifique su carpeta Buzón de salida
para saber si tiene mensajes no enviados.

Nota: Al enviar mensajes, su dispositivo puede mostrar

Mensaje multimedia

enviado

, lo cual significa que el mensaje ha sido enviado al número de

centro de mensaje programado en su dispositivo. No significa que el
destinatario haya recibido el mensaje. Si desea información más detallada
acerca de los servicios de mensajería, consulte a su operador de red.

Los mensajes enviados se guardan en la carpeta Elementos enviados si configura

Guardar mensajes enviados

a

. Ver "Otras configuraciones MMS," pág. 129. No

significa que el destinatario haya recibido el mensaje.

Leer mensajes multimedia

Cuando se está recibiendo un mensaje multimedia, aparece

destellante en la

pantalla junto con el porcentaje el cual indica el progreso de envío. Con el

background image

M e n s a j e s

132

mensaje descargado completamente,

aparece, y el número de mensajes

recibidos también aparece en pantalla (con la luz indicadora destellante cerca de
la parte inferior de la antena).

Para ver los mensajes inmediatamente, elija

Mostrar

; para guardar el mensaje

en el buzón de entrada y verlo en otro momento, elija

Guardar

; para descartar

el mensaje, elija

Descartar

.

Para ver un mensaje guardado, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes

multimedia

>

Elem. guardados

, y recorra para ver el mensaje.

Mientras ve el mensaje, elija

Reprod.

para ver todo el MMS, o elija

Opc.

y una de

las siguientes:

Ver texto

—Para ver sólo el texto incluido en el mensaje.

Abrir imagen

,

Abir clip de sonido

o

Abrir videoclip

—Para ver o escuchar el

archivo correspondiente.

Eliminar mensaje

—Para borrar el mensaje que está viendo.

Desviar a número

,

Desviar a e-mail

,

Desviar a álbum

(si es respaldado por el operador)

o

Desviar a varios

—Para reenviar el mensaje a un número telefónico, dirección de

email o varios destinatarios.

Detalles mensaje-

Para mostrar el nombre y número telefónico del remitente, el centro

de mensajes usado, la hora y fecha de recepción y el tipo y tamaño del mensaje.

Guardar imagen

,

Guardar clip sonido

o

Guardar videoclip

—Para guardar el archivo en

Galería

. Deberá abrir las imágenes, clips de sonido y videoclips antes de guardarlos.

Si

destella y

Memoria multimedia llena, ver men. en espera

aparece, la memoria

para mensajes multimedia está llena. Para ver el mensaje en espera, elija

Mostrar

.

Antes de que pueda guardar mensajes nuevos, borre algunos de los mensajes ya
leídos. Ver "Eliminar mensajes," pág. 124.

Contestar un mensaje multimedia

Elija

Rpta.

o

Respond. a todos

para redactar su respuesta y enviarla al remitente

original y otros destinatarios.

Mensajes de voz

Si se suscribe al Buzón de voz, su proveedor de servicio móvil le facilitará un número
del buzón de voz. Tendrá que guardar este número en su teléfono para poder usar
el correo de voz. Cuando recibe un mensaje de voz, su dispositivo suena un bip,
muestra el mensaje o realiza ambos. Si recibe más de un mensaje de voz, su teléfono
muestra la cantidad de mensajes recibidos.

background image

M e n s a j e s

133

Guardar su número de correo de voz

Su proveedor de servicio podría haber guardado ya su número de correo de voz en
su dispositivo. Oprima

OK

para dejar el número tal cual.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de voz

>

Número

del buzón de voz

. Aparece el número del buzón del correo de voz.

2. Si el recuadro está vacío, ingrese el código de área y número del buzón de voz

y elija

OK

.

Llamar y configurar su correo de voz

1. Tras almacenar el número del buzón de correo de voz, en la modalidad inactiva,

mantenga oprimida 1.

2. Cuando se conecte al buzón de voz y el saludo pregrabado comience, siga las

instrucciones automatizadas para configurar su buzón de voz.

Escuchar los mensajes de voz

Después de configurar el correo de voz, en la modalidad inactiva, mantenga
oprimida 1; o elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de voz

>

Escuchar mensajes de

voz

para marcar el número del buzón de correo de voz. Cuando se conecte y el

saludo pregrabado comience, siga las instrucciones automatizadas para escuchar
sus mensajes de voz.

Automatizar el correo de voz

Puede insertar caracteres especiales, también conocidos como códigos de marcación,
en los números telefónicos tales como el buzón de voz, y luego guardar el número
en una posición de marcación de 1 toque (marcación rápida). Los códigos de
marcación instruyen al sistema receptor a pausar, esperar, ignorar, o aceptar los
números en la secuencia de marcación. Ver "Números telefónicos con códigos de
marcación," pág. 134.

Los servicios de correo de voz podrían variar dependiendo del proveedor de servicio
móvil. Las instrucciones siguientes son ejemplos de operaciones comunes. Consulte
con su proveedor de servicio móvil para instrucciones específicas sobre el uso de
su servicio de correo de voz.

Anotar el número de buzón de voz y el proceso

1. Anote su número de buzón de voz.

2. Llame y obtenga su correo de voz como lo hace de costumbre.

background image

M e n s a j e s

134

3. Anote los pasos a seguir en las instrucciones automatizadas, paso a paso.

Recuerde que cada servicio de correo de voz puede variar. Sin embargo, deberá
aparecer como lo siguiente:

Marque 2145551212, pause por 5 segundos, elija 1, pause por 2 segundos,
oprima 1234, oprima la tecla #.

Números telefónicos con códigos de marcación

Los códigos de marcación instruyen al sistema receptor a pausar, esperar, ignorar o
aceptar los números que los siguen en la secuencia de marcación. Para configurar
los códigos de marcación, haga lo suguiente:

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Recorra hasta una posición de marcación rápida

(vacía)

, y elija

Asignar

.

3. Ingrese el número telefónico de su correo de voz, incluyendo el código de área.

4. Ingrese cualquier códigos de marcación, si es necesario, después del número

telefónico marcado.

Por ejemplo, si pausa por 5 segundos tras conectarse a su correo de voz,
ingrese p dos veces (2.5 segundos dos veces) después del número de correo de
voz: 2145551212pp.

5. Ingrese cualquier pausa restante u otra información que le permita escuchar

sus mensajes, luego elija

OK

.

6. Ingrese un nombre (como del Correo de voz) y elija

OK

.

Para llamar y escuchar sus mensajes de voz, mantenga oprimida la tecla asignada
a la posición de marcación rápida en la modalidad inactiva.

Insertar códigos de marcación

Oprima la tecla * varias veces para recorrer los códigos de marcación. Cuando la
pantalla muestre el código que quiera, haga una breve pausa y el código es
insertado en la secuencia de marcación.

Los códigos siguientes de marcación están disponibles:

*—Ignora las instrucciones.

p—Pausa por 2.5 segundos antes de enviar cualquiera de los números que sigan.

+—Reemplazado por el código de acceso internacional.

w —Espera que oprima la tecla Llamar antes de enviar los números o códigos
que sigan.

Borrar el ícono del correo de voz

Para borrar de la pantalla el ícono del correo de voz, en la modalidad inactiva,
elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de voz

>

Borrar icono del mensaje de voz

.

background image

M e n s a j e s

135

Mensajería Web

Mensajería Web es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 99.

Si esta función es respaldada por el proveedor de servicio móvil, podrá verificar
los mensajes de email vía el Miniexplorador. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Mensajes

>

Mensajes de miniexplorador

>

Conectar

.

Ver "Web móvil," pág. 179 para más información sobre el uso del Miniexplorador
en su dispositivo para acceder a las páginas Web.

background image

R e g i s t r o

136

5. Registro

El Registro guarda información sobre las 30 últimas llamadas perdidas, recibidas y
marcadas, respectivamente, y suma la duración total de todas las llamadas. Cuando
la cantidad de llamadas excede el máximo, la llamada más reciente reemplaza la
más antigua.

Si está viendo llamadas perdidas, recibidas o marcadas, elija

Opc.

para acceder a

estas opciones del menú:

Hora de llamada

—Muestra la fecha y hora de la llamada.

Enviar mensaje

—Envía un mensaje al número.

Usar número

—Edita el número y el nombre relacionado.

Guardar

—Ingresa un nombre para el número y lo guarda en su directorio.

Agr. a contacto

—Agrega un número a un contacto y lo guarda en su lista de

contactos (sólo disponible si el número aún no está guardado en su lista de
contactos).

Eliminar

—Borra el número de la memoria.

Llamar

—Llama al número.

Ver llamadas perdidas

La función Llamadas perdidas no trabaja si el dispositivo está apagado. Las
llamadas perdidas son llamadas que nunca han sido contestadas. Para ver las
llamadas perdidas, haga lo siguiente:

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas perdidas

, o cuando

el aviso de llamada perdida aparezca en la pantalla, elija

Lista

.

2. Recorra hacia el nombre o número, y elija

Opc.

y una opción para ver o activar.

Ver las llamadas recibidas

Las llamadas recibidas son aquellas que han sido contestadas.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas recibidas

.

2. Recorra hacia el nombre o número, y elija

Opc.

y una opción para ver o activar.

Ver los números marcados

Los números marcados son aquellos números que ha marcado desde su dispositivo:

1. En la modalidad inactiva, oprima la tecla Llamar, o elija

Menú

>

Registro

>

Números marcados

.

background image

R e g i s t r o

137

2. Recorra hasta un nombre o número y elija

Opc.

.

3. Elija una opción para ver o activar.

Ver horas de llamadas

Puede hacer o recibir hasta cinco llamadas del mismo número, y ver la hora en
que cada una ocurrió. El reloj de su dispositivo deberá estar configurado para que
esta opción funcione debidamente.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas perdidas

,

Llamadas recibidas

o

Números marcados

.

2. Resalte el nombre o número deseado, y elija

Opc.

>

Hora de llamada

.

3. Recorra hacia abajo para ver la duración de la llamada para este número; elija

Atrás

para regresar a la lista de opciones.

Eliminar listas de llamadas

Podrá eliminar cualquier llamada perdida, recibida o marcada de la memoria
del dispositivo.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Registro

>

Eliminar llam. recientes

.

2. Elija el tipo de llamada que quiera borrar:

Todas

,

Perdidas

,

Recibidas

o

Marcadas

.

Duración de llamadas

Contacte a su proveedor de servicio para las llamadas actuales y factura de
servicios, la cual pudiera variar dependiendo de las funciones de la red, redondeo
de facturación, impuestos y demás.

Podrá ver la duración de su última llamada, de todas sus llamadas marcadas y
recibidas, todas sus llamadas, y el cronómetro general, así como borrar los
cronómetros. Elija

Menú

>

Registro

>

Duración de las llamadas

>

Duración de

última llamada

,

Duración llamadas marcadas

,

Duración de llamadas recibidas

,

Duración de todas las llamadas

,

Cronómetro general

o

Cronómetros a cero

.

Tras seleccionar

Cronómetros a cero

, ingrese su código de bloqueo, y elija

OK

.

Ver "Cambiar código de bloqueo," pág. 164.

Nota: Todos los cronómetros de llamadas, con la excepción del cronómetro
general, son reprogramados a cero cuando elige

Cronómetros a cero

.

Nota: Ciertos cronómetros, incluso el cronómetro general, podrán ser
reprogramados cuando se actualicen los servicios o software.

Para activar el cronómetro de llamadas en la modalidad inactiva, cuando esté en
una llamada, elija

Detalles

>

Mostrar duración llamada

>

Activar

o

Desactivar

.

Para ver la duración de llamadas marcadas cuando esté en el sistema doméstico o
en roaming, elija

Detalles

>

Casa

o

Roaming

.

background image

R e g i s t r o

138

Duración de llamadas de datos y fax

La llamadas de datos y fax son un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 99.
Si la función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá ver el tamaño o
duración de las llamadas de datos/fax enviadas y recibidas.

Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podrían variar, dependiendo de las funciones de red,
redondeo de la facturación, impuestos, etc.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas datos/fax

y una de las

opciones siguientes:

Último dato/fax enviado

—Muestra el tamaño (kB) de la última llamada de datos o

fax enviada.

Último dato/fax recibido

—Muestra el tamaño (kB) de la última llamada de datos o

fax recibida.

Todos los datos/fax enviados

—Muestra el tamaño (KB) de todas las llamadas de

datos o fax enviadas.

Todos los datos/fax recibidos

—Muestra el tamaño (KB) de todas las llamadas de

datos o fax recibidas.

Duración última llamada datos/fax

—Muestra la duración de la última llamada de

datos o fax.

Duración todas llamadas datos/fax

—Muestra la duración de todas las llamadas.

Borrar registros datos/fax

— Elija

OK

>

para borrar todos los registros de datos o fax.

Duración del miniexplorador

La función Miniexplorador es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 99.
Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio móvil, podrá ver el
tamaño o duración de los datos enviados o recibidos vía el miniexplorador.

Nota: El tiempo actual facturado por su proveedor de servicio para las
llamadas y servicios podrían variar, dependiendo de las funciones de red,
redondeo de la facturación, impuestos, etc.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Registro

>

Llamadas del miniexplorador

y

una de las siguientes opciones:

Últimos datos enviados

—Ver el tamaño (KB) de los últimos datos enviados vía

el explorador.

Últimos datos de expl. recibidos

—Ver el tamaño (KB) de los últimos datos recibidos.

background image

R e g i s t r o

139

Todos datos enviados

—Ver el tamaño (KB) de todos los datos enviados vía

el explorador.

Todos datos recibidos

—Ver el tamaño (KB) de todos los datos recibidos vía

el explorador.

Última sesión del explorador

—Ver la duración de la última sesión del explorador.

Todas sesiones de explorador

—Ver la duración de todas las sesiones del explorador.

Borrar registros explorador

—Oprima

OK

>

para borrar todos los registros

del explorador.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

140

6. Contactos (directorio)

El directorio puede almacenar hasta 500 ingresos con números múltiples, y
notas de texto por contacto. La cantidad de números e ingresos de texto que
puede guardarse podría variar, dependiendo de su longitud y la cantidad total
de ingresos en su directorio.

Agregar contactos

Para acceder a la lista de contactos en la modalidad inactiva, oprima la tecla de
selección derecha, o elija

Menú

>

Contactos

>

Nombres

si la tecla de selección

derecha en su dispositivo tiene un menú de operador de red.

Guardar un nombre y número de contacto

1. En la modalidad inactiva, ingrese el número telefónico que desea guardar.

2. Elija

Guardar

.

3. Ingrese el nombre y elija

OK

.

Guardar solamente un número

1. En la modalidad inactiva, ingrese el número telefónico que desea guardar.

2. Elija y oprima

Opc.

.

Guardar un ingreso

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Nombres

>

Opc.

>

Agregar nuevo

.

2. Ingrese el nombre y elija

OK

.

3. Ingrese el número telefónico, y elija

OK

>

Atrás

.

Guardar números e ítems de texto

Puede guardar distintos tipos de números telefónicos e ingresos cortos de texto
para cada contacto en su directorio. El primer número guardado para cualquier
ingreso es configurado automáticamente como el número predeterminado o
primario que se puede cambiar siempre.

1. En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo para mostrar su lista de contactos y

resalte el ingreso al cual quiere agregar un número telefónico o ítem de texto.

2. Elija

Detalles

>

Opc.

>

Agregar detalles

>

Número

(

General

,

Móvil

,

Casa

,

Trabajo

o

Fax

),

Dirección e-mail

,

Dirección Web

,

Dirección

,

Nota

,

Imagen

, o

Tono

.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

141

3. Ingrese el número o texto para el tipo que ha seleccionado y elija

OK

.

4. Para cambiar un tipo de número (

General

,

Móvil

,

Casa

,

Trabajo

o

Fax

), destaque

el número, y elija

Opc.

>

Cambiar tipo

.

Cambiar el número predeterminado

También, puede cambiar el número telefónico original (primario) para el ingreso
de contacto.

1. En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo para elegir el contacto que

quiera cambiar, y elija

Detalles

.

2. Recorra al número que quiera configurar como predeterminado, y elija

Opc.

>

N° predeterm.

.

Grupos de llamantes

Puede añadir los ingresos del directorio a cualquiera de los cinco grupos de llamantes,
y luego asignar un timbre o gráfico a cada grupo. Esto le permite identificar a los
llamantes de cada grupo por su timbrado o gráfico exclusivo.

1. Para asignar un ingreso de su lista de contactos a un grupo de llamantes, recorra

hasta el ingreso de contacto deseado, y elija

Detalles

>

Opc.

>

Grupos llamantes

>

Familia

,

VIP

,

Amistades

,

Oficina

,

Otros

o

Ningún grupo

.

2. Para manejar sus grupos de llamantes, en la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Grupos de llamantes

>

Familia

,

VIP

,

Amistades

,

Oficina

u

Otros

para mostrar las siguientes opciones de llamantes:

Renombrar grupo

—Para renombrar el grupo que usted elija.

Tono de grupo

—Para configurar el timbrado para el grupo.

Logo de grupo

—Para

Activar

o

Desactivar

el gráfico de grupo, o

Ver

el gráfico.

Miembros del grupo

—Para agregar o eliminar nombres del grupo de llamantes.

Configurar la marcación rápida (1 toque)

Puede asociar cualquier contacto en el directorio con las teclas 2–9. Para llamar a
estos ingresos, mantenga oprimida la tecla asignada. Ver "Marcación de 1 toque
(Marcación rápida)," pág. 156 para activar o desactivar la marcación rápida.

Asignar una tecla a la marcación de 1 toque

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Recorra hasta una posición de marcación rápida

(vacía)

, y elija

Asignar

.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

142

3. Ingrese el número (y el código de área) y un nombre para el número, y elija

OK

; o elija

Buscar

para obtener un número de su lista de contactos.

Si la Marcación rápida está desactivada, el dispositivo le pregunta si desea
activar la Marcación rápida.

4. Elija

para activar la marcación rápida.

Cambiar los números de marcación rápida

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Recorra al ingreso de marcación rápida que desee cambiar y elija

Opc.

>

Cambiar

.

3. Ingrese el nuevo número y un nombre para el número, y elija

OK

; o elija

Buscar

para obtener un número de su lista de contactos.

Borrar los números de marcación rápida

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Marcación rápida

.

2. Vaya hasta la posición de marcación rápida que desee borrar, y elija

Opc.

>

Eliminar

>

.

Etiquetas de voz

Puede marcar hasta 25 números guardados usando la marcación por voz.

Antes de usar las etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente:

Las etiquetas de voz son independientes del idioma. Dependen de la voz
del hablante.

Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó.

Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelas y utilícelas en
entornos no ruidosos.

No se aceptan nombres demasiado cortos. Utilice nombres largos y evite
utilizar nombres parecidos para números diferentes.

Nota: El uso de etiquetas de voz podría resultar difícil, en entornos
ruidosos o durante una situación de emergencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación por voz en todos los casos.

Asignar una etiqueta de voz a un ingreso

Antes de hacer una llamada usando la marcación por voz, tendrá primero que
asignar una etiqueta de voz al número.

1. En la modalidad inactiva, recorra hasta el ingreso en su lista de contactos al

cual quiere asignar una etiqueta de voz.

2. Elija

Detalles

>

Opc.

>

Agregar etiq. voz

>

Iniciar

.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

143

3. Hable claramente en el micrófono. No elija

Salir

cuando termine a no ser que

quiera borrar la grabación. El dispositivo automáticamente finaliza la grabación
de la etiqueta de voz, la guarda y la reproduce.

aparece junto a los comandos que tienen una etiqueta de voz asignada.

Marcar un número

1. En la modalidad inactiva, mantenga oprimida la tecla de selección derecha

con la tapa abierta, o mantenga oprimida la tecla Voz sin importar si la tapa
está abierta o está cerrada.

2. Cuando oiga varios bips y aparezca

Hable ahora

, suelte la tecla.

3. Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz.

Cuando el teléfono encuentra la etiqueta

Encontrado:

aparece y el teléfono

marca automáticamente el número. Si el teléfono no encuentra el número, o
no reconoce la etiqueta, aparece

No se encontró coincidencia

.

Etiquetas de voz

1. Después de que haya relacionado una etiqueta de voz a un contacto, elija

Menú

>

Contactos

>

Etiquetas de voz

y el ingreso de la etiqueta de voz deseada.

2. Elija

Reproducir

,

Cambiar

o

Eliminar

.

Editar ingresos del directorio

1. En la modalidad inactiva, recorra hasta el ingreso que quiere editar en su lista

de contactos.

2. Elija

Detalles

>

Opc.

.

3. Elija una de las opciones siguientes que podrían variar dependiendo si se está

editando una lista de contacto clasificado por número telefónico o por
nombre de contacto.

Ver

—Para ver el número telefónico del contacto.

Agregar detalles

—Para agregar más detalles al contacto:

Nombre

(sólo disponible

sin ningún nombre agregado),

Número

(

General

,

Móvil

,

Casa

,

Trabajo

o

Fax

),

Dirección e-mail

,

Dirección Web

,

Dirección

,

Nota

,

Imagen

(sólo disponible sin

ninguna imagen agregada) o

Tono

.

Editar nombre

,

Editar número

,

Editar información

o

Cambiar imagen

—Para editar

un nombre de contacto o número telefónico existente, imagen o detalles
adjuntados al contacto.

Eliminar

—Para borrar más detalles (

Eliminar número

,

Eliminar detalles

o

Eliminar imagen

) o todo el ingreso de contacto (

Borrar contacto

) del contacto.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

144

Enviar mensaje

—Para crear y enviar al contacto un mensaje de texto o multimedia.

Usar número

—Para usar o guardar el número (disponible cuando elige un

contacto listado con un nombre de contacto). Elija

Opc.

para usar el número.

N° predeterm.

—Para cambiar el número predeterminado del contacto.

Cambiar tipo

—Para cambiar el tipo de número a

General

,

Móvil

,

Casa

,

Trabajo

o

Fax

.

Agregar etiq. voz

o

Etiqueta de voz

—Para agregar una etiqueta de voz al contacto

sin etiqueta de voz asignada, o elija

Reproducir

,

Cambiar

o

Eliminar

con una

etiqueta de voz asignada.

Env. tarj. negocios

—Para enviar los datos del contacto como una tarjeta de

negocios a otro dispositivo.

Grupos llamantes

—Para añadir el contacto a un grupo de llamantes existente.

Marcación rápida

—Para añadir el contacto a su lista de marcación rápida.

4. Edite la opción deseada y elija

OK

.

Borrar ingresos del directorio

Para borrar todos los ingresos en su lista de contactos, en la modalidad inactiva,
elija

Menú

>

Contactos

>

Elim. todos contactos

.

Acceder al menú Contactos

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

y una de las opciones siguientes:

Nombres

—Muestra los ingresos en su lista de contactos, y elija

Detalles

u

Opc.

>

Buscar

,

Agregar nuevo

o

Borrar contacto

para su ingreso seleccionado.

Configuraciones

—Cambia la vista del directorio o verifica el estado de la memoria

de su dispositivo.

Grupos de llamantes

—Muestra y edita las propiedades para cualquiera de los

grupos de llamantes:

Familia

,

VIP

,

Amistades

,

Oficina

u

Otros

.

Etiquetas de voz

—Escucha, modifica o elimina una etiqueta de voz adjuntada

a un contacto.

Marcación rápida

—Muestra o modifica los números de la lista de

marcación rápida.

Mi número

—Muestra su número telefónico.

Elim. todos contactos

—Elimina todos los ingresos en su lista de contactos.

2. Elija una opción para activar la función o acceder a su submenú.

background image

C o n t a c t o s ( d i r e c t o r i o )

145

Buscar un nombre específico

1. En la modalidad inactiva, recorra hacia abajo para mostrar el contenido de su

lista de contactos.

2. Oprima la tecla que corresponda a la primera letra del nombre que está buscando.

3. Recorra para elegir un contacto, y elija

Detalles

para ver los detalles del mismo.

Programar las configuraciones

Puede elegir cómo quiere que aparezcan los nombres en el directorio y ver la
cantidad de memoria usada o disponible en su dispositivo.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Contactos

>

Configuraciones

>

Vista de

desplazamiento

para cambiar la vista de la lista de nombres, o

Estado de la

memoria

para ver la memoria usada y disponible en el dispositivo.

Enviar y recibir contactos

Puede enviar y recibir un ingreso en su lista de contactos por medio del uso de
mensajería de texto, si la función es respaldada por su proveedor de servicio móvil.

Enviar una tarjeta de negocios

Puede enviar una tarjeta de negocios como un mensaje de texto a un teléfono o
dispositivo portátil compatible.

1. Resalte el ingreso deseado desde su lista de contactos, y elija

Detalles

>

Opc.

>

Env. tarj. negocios

>

Vía multimedia

o

Vía SMS

.

Nº predeterm.

o

Todos los

detalles

aparecen como opciones solamente si tiene más de un número o

detalle guardado al ingreso de contacto.

2. Ingrese el número del destinatario u elija

Buscar

para obtener el número de la

lista de contactos.

3. Elija

OK

y la tarjeta de negocios es enviada.

background image

G a l e r í a

146

7. Galería

Puede guardar fotos, videoclips, grabaciones y timbrados musicales en las carpetas

Galería

y también añadir nuevas carpetas. Las imágenes y tonos pueden ser

descargadas usando MMS, SMS, sitios de Internet móvil o el Nokia PC Suite.

Nota: Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen funciones compatibles
de mensajes multimedia pueden recibir y mostrar mensajes multimedia.

Su dispositivo respalda un sistema de manejo de derechos digitales para proteger el
contenido que haya adquirido. El contenido, como un tono del timbre, puede ser
protegido y asociado con ciertas normas de uso, por ejemplo: el número de veces
que se usa o tiempo de uso permitido. Las reglas de uso son definidas en la clave
de activación de contenido que pudiera ser entregada con el contenido o por
separado, dependiendo del proveedor de servicio móvil. Sería posible actualizar la
clave de activación. Siempre revise los términos de entrega de cualquier contenido
y clave de activación antes de adquirirlo; puede que no sean gratis.

Las protecciones de copyright pueden impedir la copia, modificación, transferencia
o reenvío de imágenes, tonos de llamada y otro contenido.

Su dispositivo tiene aproximadamente 12 MB de memoria para el almacenamiento
en la

Galería

. Esta memoria no es compartida con otras funciones, como los

contactos. Si el dispositivo muestra un mensaje dejándole saber que la memoria
está llena, borre algunos de los archivos existentes antes de continuar.

Carpetas

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Galería

>

Imágenes

,

Videoclips

,

Gráficos

,

Tonos

,

Grabaciones

,

Temas

o una carpeta creada por el usuario.

2. Elija

Abrir

para ver una lista de archivos en la carpeta o elija

Opc.

para acceder

a las siguientes:

Eliminar carpeta

—Descarta una carpeta que ha creado. No podrá descartar

una carpeta preconfigurada.

Mover

—Mueve la carpeta elegida a otra carpeta. Tras elegir

Mover

, recorra a

la otra carpeta, y elija

Mover a

. No podrá mover una carpeta preconfigurada.

Renombrar carp.

—Renombra una carpeta que ha creado. No podrá renombrar

una carpeta preconfigurada.

Detalles

—Muestra el nombre, tamaño, fecha de creación de la carpeta elegida.

Tipo de vista

—Elija

Lista con detalles

,

Lista

o

Cuadrícula

para determinar

cómo mostrar las carpetas y los archivos en las mismas.

background image

G a l e r í a

147

Clasificar

—Organiza los contenidos en la carpeta por nombre, fecha, formato

o tamaño.

Agregar carpeta

—Crea una carpeta nueva.

Estado de la memoria

—Verifica la memoria disponible para el dispositivo.

Lista claves activ.

—Muestra la lista de claves de activación disponibles.

Podrá borrar las claves de activación si así lo desea.

background image

M u l t i m e d i a

148

8. Multimedia

Reproductor multimedia

Con el reproductor multimedia puede descargar, ver y reproducir imágenes, audio
y archivos de video compatibles, e imágenes animadas de diferentes fuentes.

El reproductor multimedia le permite reproducir videos de streaming y audio de
streaming de un servidor de red. La funcionalidad streaming es un servicio de red
y requiere el respaldo de la misma. Consulte con su operador de red o proveedor
de servicio sobre la disponibilidad, precios y tarifas de los servicios que desea
usar. Los proveedores de servicio también le darán las instrucciones sobre el uso
de sus servicios.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Multimedia

>

Rep. multim.

y una de

las siguientes:

Medios en línea

—Conexión a la red del operador. Esta función es un servicio de

red. Consulte con su proveedor para detalles sobre precios y más información.

Abrir Galería

—Abre la

Galería

. Desde

Galería

, puede reproducir los archivos de

audio y de videos guardados. Ver "Galería," pág. 146.

Ir a dirección

—Accede a la dirección de un servicio de Internet móvil, y elija

OK

.

Radio

Su teléfono tiene una radio FM que también funciona como alarma de radio. Para
escuchar la radio FM en su teléfono, conecte un soporte musical o equipo auricular
estéreo compatible al conector en la base del teléfono. La radio FM usa el cable
del equipo auricular como una antena. Para que la radio FM funcione debidamente
deberá tener conectado un equipo auricular compatible. La calidad de la recepción
de radio depende de la cobertura de la emisora en el área.

Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición continua a
un nivel de volumen alto podría perjudicar su facultad auditiva. No sostenga
el dispositivo cerca del oído cuando esté utilizando el altavoz, ya que el
volumen puede resultar muy alto.

Apagar o encender la radio

1. Conecte un soporte musical o equipo auricular compatible al teléfono.

2. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Multimedia

>

Radio

. Aparecen en la

pantalla: el número de localización del canal, el nombre del canal de la radio
(si ha guardado el canal) y la frecuencia del canal de la radio.

background image

M u l t i m e d i a

149

Para usar las teclas gráficas

,

,

o

en la pantalla, recorra hacia la

izquierda o derecha hacia la tecla deseada, y elíjala.

3. Si ha guardado ya canales de radio, elija

o

para recorrer al canal que

quiera escuchar.

Para elegir una ubicación de canal de radio, oprima brevemente las teclas
numéricas correspondientes.

4. Para apagar la radio, mantenga oprimida la tecla Finalizar, o elija

Opc.

>

Apagar

.

Opciones

Con la radio encendida, elija

Opc.

y una de las siguientes:

Apagar

—Apaga la radio.

Guardar canal

—Guarda el canal actual en una de las 20 ubicaciones (sólo

disponible al acceder a un canal nuevo).

Canales

—Recorra hacia arriba o abajo para elegir entre las 20 ubicaciones. Con

un canal existente resaltado, elija

Opc.

>

Eliminar canal

o

Renombrar

para

eliminar o renombrar el canal guardado.

Salida mono

o

Salida estéreo

—Escuche la radio en modo monoaural

(programación predeterminada) o en estéreo. La modalidad estéreo está
disponible a través de un accesorio estéreo.

Altavoz

o

Auricular

—Escuche la radio por el altavoz o por el equipo auricular.

Fijar frecuencia

—Ingrese manualmente la frecuencia de una emisora de radio.

Para configurar la radiofrecuencia, oprima * y use el teclado para ingresar la
frecuencia de una emisora.

Para ajustar el volumen de la radio, oprima las teclas de volumen superior e
inferior.

Cuando una aplicación que usa una conexión de explorador está enviando o
recibiendo datos, podría interferir con la radio.

Cuando hace o recibe una llamada, la radio se enmudece automáticamente.
Cuando finaliza la llamada, la radio se enciende nuevamente.

Sintonizar y guardar una estación de radio

Puede preconfigurar una estación de radio en cualquiera de sus 20 ubicaciones
en la memoria.

1. Con la radio encendida, elija

o

para cambiar la frecuencia de la radio

en pasos de 0.1 MHZ, o elija y mantenga oprimida

o

para iniciar la

búsqueda de canales. La búsqueda se detiene al encontrar una emisora.

2. Para guardar el canal, elija

Opc.

>

Guardar canal

.

3. Ingrese un nombre para la emisora y elija

OK

.

background image

M u l t i m e d i a

150

Grabador de voz

Esta opción le permite grabar voz o sonidos realizados en su dispositivo para luego
escucharlos. El tiempo total disponible es de 3 minutos sin memos almacenados.
La duración máxima de la grabación depende de la memoria disponible.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Multimedia

>

Grabad. voz

>

Grabar

para

iniciar la grabación o

Lista grabaciones

para manejar la carpeta que haya

definido para el almacenamiento de grabaciones.

Grabar un mensaje o sonido

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Multimedia

>

Grabad. voz

>

Grabar

.

2. Después de oír del tono de inicio del grabador, inicie la grabación del mensaje

o sonido.

3. Cuando termine de grabar, elija

Parar

y su grabación es guardada en la carpeta

Grabaciones

en

Galería

.

Opciones

Tras guardar la grabación en la carpeta

Grabaciones

, resalte la grabación, y elija

Abrir

para escuchar la grabación a través del auricular, o elija

Opc.

y una de estas opciones:

Eliminar

—Borre la grabación.

Renombrar

—Cambie el nombre de la grabación.

Como tono timbre

—Use su grabación como tono del timbrado (depende del

proveedor de servicio).

Detalles

—Muestra el nombre, tamaño y fecha de creación de la carpeta elegida.

Tipo de vista

—Elija

Lista con detalles

,

Lista

o

Cuadrícula

para determinar cómo

mostrar la grabación.

Clasificar

—Organiza los contenidos de la grabación por nombre, fecha,

formato o tamaño.

Ecualizador multimedia

El ecualizador realza la calidad del sonido cuando usa el reproductor multimedia
por medio de la amplificación o disminución de las bandas de frecuencias. Hay
cinco conjuntos originales de ecualizador (

Normal

,

Pop

,

Rock

,

Jazz

y

Clásica

) y

dos conjuntos personalizables.

Activar un conjunto de ecualizador

Desde la pantalla inicial, elija

Menú

>

Multimedia

>

Ecualizador

, recorra a la

configuración deseada, y elija

Activar

.

background image

M u l t i m e d i a

151

Crear un conjunto de ecualizador personalizado

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Multimedia

>

Ecualizador

.

2. Recorra a

Conjunto %N

o

Conjunto %N

, y elija

Opc.

>

Editar

.

El conjunto elegido aparece en la pantalla con la
barra destacada en el lado del extremo izquierdo.
Las barras ajustan las frecuencias, desde la más
baja (la barra menos remota a la izquierda) hasta
la más alta (la barra más remota a la derecha).
Mientras más alto el indicador en una barra, más
amplificada estará la frecuencia.

3. Para ajustar la frecuencia más baja, recorra

verticalmente en la barra.

4. Para ajustar otras frecuencias, recorra

horizontalmente en la barras.

5. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la configuración de cada frecuencia, y luego

elija

Guardar

.

6. Para renombrar la configuración, elija

Opc.

>

Renombrar

, ingrese un nuevo

nombre, y elija

OK

.

7. Para activar la configuración, elija

Activar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

152

9. Configuraciones

Use este menú para cambiar los perfiles, temas, configuraciones de: pantalla
principal, minipantalla, hora y fecha, llamadas, teléfono, los comandos de voz; las
configuraciones de: accesorios, seguridad, aplicaciones, red y servicios de red, y
restaurar las configuraciones de fábrica.

Perfiles

Los perfiles definen cómo su dispositivo reaccionará al recibir una llamada o mensaje,
y cómo el teclado sonará cuando se oprime una tecla. Puede dejar la programación
predeterminada de las opciones de timbre, tonos del teclado y otras configuraciones
para cada uno de los perfiles disponibles, o personalizarlos según sus exigencias.

Los perfiles también están disponibles para accesorios como equipos auriculares
y equipos para auto. Ver "Configuración de accesorios," pág. 162.

Para activar un perfil, en la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Perfiles

>

Normal

,

Silencio

,

Reunión

,

Exterior

o

Pager

>

Activar

.

Personalizar un perfil

Puede personalizar cualquiera de los perfiles de varias maneras.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Perfiles

.

2. Elija el perfil que quiera personalizar.

3. Elija

Personalizar

y la opción que quiera personalizar

Configurar un perfil programado

Puede usar perfiles programados para evitar llamadas perdidas. Por ejemplo, suponga
que está en un evento que le requiere configurar su dispositivo a

Silencio

antes

de que éste comience, pero se le olvidó configurar su teléfono a

Normal

al terminar.

Un perfil programado puede prevenir la pérdida de llamadas, volviendo
automáticamente al perfil original a la hora que especifique. Puede programar los
perfiles con hasta 24 horas de antelación.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Perfiles

.

2. Elija el perfil que quiera activar y elija

Programado

para programar la expiración.

3. Ingrese la hora de expiración del perfil en el formato hh:mm y elija

OK

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

153

Configuración de tonos

Puede ajustar el volumen del timbre, los tonos del teclado y más, para el perfil
activo. Ver "Personalizar un perfil," pág. 152 para más información sobre
configuraciones de perfiles.

Elija

Menú

>

Config.

>

Tonos

y elija una de las siguientes opciones:

Aviso de llamada entrante

—Elija cómo el dispositivo le notificará de una

llamada entrante.

Tono de timbre de video

—Elija

Activar

o

Desactivar

para indicar si desea reemplazar

el tono del timbrado del audio predeterminado con el video elegido.

Tono del timbre

—Seleccione el tono del timbre para llamadas entrantes.

Volumen del timbre

—Configure el volumen de su tono del timbre.

Indicador de luz

—Encienda o apague la luz indicadora oprimiendo

Activar

o

Desactivar

.

Alerta vibrante

Activar

o

Desactivar

la alerta vibrante.

Tono de aviso para mensajes

—Seleccione el tono para mensajes recibidos.

Tonos del teclado

—Configure el volumen de los tonos de su teclado (o apáguelos).

Tonos de aviso

Activar

o

Desactivar

los tonos de aviso y de confirmación.

Aviso para

—Define los grupos de llamantes que el perfil elegido aceptará o rechazará.

Ver "Grupos de llamantes," pág. 141.

Temas

Un tema contiene muchos elementos para personalizar su teléfono, tales como,
imagen de fondo, protector de pantalla, esquemas de colores y un tono del timbrado.

Para seleccionar el tema de su pantalla, en la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Temas

>

Seleccionar tema

>

Tonos

,

Grabaciones

,

Temas

,

Imágenes

,

Videoclips

,

Gráficos

, o una carpeta creada por el usuario.

Configuraciones de pantalla principal

Imagen de fondo

Puede programar su disposiivo a que muestre una imagen en segundo plano
(imagen de fondo).

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Imagen

de fondo

>

Seleccionar fondo

>

Imágenes

,

Videoclips

,

Gráficos

,

Tonos

,

Grabaciones

,

Temas

, o una carpeta >

Abrir

.

2. Navegue por la carpeta elegida conteniendo los gráficos o imágenes del papel

de fondo deseado.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

154

3. Cuando llegue a la imagen de su agrado, elija

Opc.

>

Como imag. fondo

.

4. Para activar/desactivar Imagen de fondo, en la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Imagen de fondo

>

Activar

o

Desactivar

.

Protector de pantalla

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Protector de

pantalla

>

Activar

,

Desactivar

,

Protect. pantalla

(

Imagen

,

Conj. diapositivas

o

Videoclip

) o

Tiempo de espera

.

Ahorrador de energía

Puede encender o apagar el ahorrador de energía. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Ahorro energía

>

Activar

o

Desactivar

.

Esquemas de colores

Es posible cambiar el color de ciertos componentes de pantalla en su dispositivo,
ej.: indicadores y barras de la señal.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Esquemas

de colores

y los esquemas de colores que quiera.

Elegir un título

Esta función depende del proveedor.

Si su proveedor de servicio móvil respalda esta función, usted tendrá la opción de
mostrar el logo del operador cuando el teléfono esté en la modalidad inactiva.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Título

>

Predeterminado

o

Personalizar

.

Tiempo de espera de las luces

Puede elegir la duración para configurar el encendido de las luces. En la modalidad
inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Pantalla principal

>

Límite de tiempo luces de

fondo

>

15 segundos

o

Personalisar

(para configurar el tiempo de espera desde

15 segundos hasta 5 minutos).

Configuraciones de minipantalla

Ahorrador de energía

Puede encender o apagar el ahorrador de energía. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Mini pantalla

>

Ahorro energía

>

Activar

o

Desactivar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

155

Configuraciones de hora y fecha

Reloj

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Hora y fecha

>

Reloj

>

Mostrar

reloj

u

Ocultar reloj

,

Configurar la hora

,

Zona horaria

o

Formato de hora

.

Fecha

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Hora y fecha

>

Fecha

>

Mostrar

fecha

u

Ocultar fecha

,

Fijar fecha

,

Formato de fecha

, o

Separador fechas

.

Autoactualización de fecha y hora

Esta función es un Servicio de Red. Ver "Servicios de Red," pág. 99. Si esta función
es respaldada por su proveedor de servicio, podrá programar su reloj para que sea
ajustado por la red digital; le será útil cuando se encuentre fuera de su zona original,
por ejemplo cuando esté viajando a otra zona cubierta por otra red o con hora local.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Hora y fecha

>

Actualización

auto. de fecha y hora

>

Activar

,

Confirmar primero

o

Desactivar

.

Al usar la

Actualización auto. de fecha y hora

y estando fuera de su red digital,

puede que se le pida que ingrese manualmente la hora actual. La hora de la red
reemplazará la hora y fecha cuando reingrese a su red digital.

Si la batería ha sido retirada o descargada fuera de la red digital, es posible que se
le pida que ingrese la hora manualmente (cuando la batería es reemplazada o
recargada y si aún se encuentra fuera de la red digital).

Configuraciones de llamadas

Compartir información de ubicación

Compartir información de ubicación sólo está disponible para el dispositivo Nokia
3155i. La función Compartir Información de ubicación es un Servicio de Red. Ver
"Servicios de Red," pág. 99.

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, su dispositivo tendrá
acceso para compartir la información de ubicación sobre la red. Para llamadas a
números de emergencia, está información de ubicación podría ser usada por el
operador de emergencia para localizar su dispositivo. La funcionalidad y exactitud
de esta opción depende de la red, sistemas de satélite y la agencia receptora de la
información. Es posible que no funcione en todas las áreas en todo momento.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

156

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Compartir informa-

ción de ubicación

>

Emergencia

o

Activar

>

o

No

.

Emergencia

—Este es el perfil predeterminado del teléfono. La información sobre

la ubicación del teléfono es compartida sólo durante una llamada al número
oficial de emergencia programado en su dispositivo. La pantalla muestra

en

la esquina superior izquierda de la pantalla inicial.

Activar

—La información sobre la ubicación del dispositivo es compartida con la

red siempre que el dispositivo esté encendido y activado. La pantalla muestra

en la esquina superior izquierda de la pantalla inicial.

La información de ubicación siempre será compartida con la red durante las llamadas
de emergencia al número oficial de emergencia programado en su dispositivo, sin
importar la configuración elegida. Tras hacer una llamada de emergencia, el
dispositivo permanece en la modalidad de emergencia por 5 minutos. Durante este
tiempo, la información de ubicación será compartida con la red. Ver "Llamadas de
emergencia," pág. 191.

Cualquier tecla contesta

Ésta es una función que le permite responder una llamada entrante. Oprima cualquier
tecla, menos la tecla de selección derecha o la tecla Finalizar.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Cualquier tecla

contesta

>

Activar

o

Desactivar

.

Remarcado automático

A veces hay un alto volumen de llamadas en el tráfico celular, lo cual resulta en
una señal "rápida" de ocupado al marcar. Con el remarcado automático activado,
su dispositivo remarca el número (la cantidad de veces especificada por la red), y
le notifica cuando la red está disponible.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Remarcado

automático

>

Activar

o

Desactivar

.

Marcación de 1 toque (Marcación rápida)

Usted puede activar/desactivar la Marcación rápida. En la modalidad inactiva,
elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Marcación rápida

>

Activar

o

Desactivar

.

Ver "Configurar la marcación rápida (1 toque)," pág. 141.

Actualización automática de servicio

Su dispositivo puede recibir actualizaciones a los servicios celulares enviados a su
dispositivo por su proveedor de servicio. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Actualización auto. servicio

>

Activar

o

Desactivar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

157

Con la tapa abierta para contestar

Por configuración predeterminada, su teléfono contesta a una llamada cuando se
abre la tapa. Puede cambiar la programación predeterminada para que su
teléfono no conteste al abrir la tapa.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Contestar al abrir la

tapa

>

Activar

o

Desactivar

.

Tarjeta de llamada

Si utiliza una tarjeta de llamada para llamadas de larga distancia, podrá guardar
los números de éstas en su dispositivo. Su dispositivo puede guardar hasta cuatro
tarjetas. Contacte al distribuidor de su tarjeta de llamada para más información.

Guardar información

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Tarjeta de llamada

.

2. Ingrese su código de seguridad, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

3. Recorra a una de las ubicaciones de memoria de las cuatro tarjetas, y elija

Opc.

>

Editar

>

Secuencia de marcado

y uno de los tipos de secuencia siguientes:

Nº acceso + Nº teléfono + Nº tarj.

—Marque el número de acceso, el número

telefónico, luego el numero de tarjeta (y el PIN, si es necesario).

Nº acceso + Nº tarj. + Nº teléfono

—Marque el número de acceso, el número de

tarjeta (y el PIN, si es necesario), luego el número telefónico.

Prefijo + Nº teléfono + Nº tarjeta

—Marque el prefijo (los números que deben

preceder el número telefónico), el número telefónico que quiera marcar y el
número de tarjeta (y el PIN, si es necesario).

4. Ingrese los datos necesarios (el nº de acceso o prefijo y nº de tarjeta) y elija

OK

para confirmarlos.

5. Elija

Nombre de tarjeta

, ingrese el nombre de la tarjeta, y elija

OK

.

Hacer llamadas

Tras ingresar en su dispositivo los datos de su tarjeta, podrá usarla para
hacer llamadas.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Tarjeta de llamada

.

2. Ingrese su código de seguridad, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

3. Elija la tarjeta de llamada que quiera.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

158

4. Oprima la tecla Finalizar para regresar a la modalidad inactiva; luego marque el

número telefónico y el prefijo (ej. 0 ó 1) que su tarjeta de llamada pueda requerir
cuando haga la llamada con tarjeta. Vea su tarjeta de llamada para instrucciones.

5. Mantenga oprimida la tecla Llamar por unos segundos hasta que aparezca

Llam. tarjeta

.

6. Cuando oiga el tono o mensaje de sistema, elija

OK

.

Marcación simplificada

La marcación simplificada produce números de 4-5 dígitos para sus contactos.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Marcación abreviada

>

Activar

o

Desactivar

.

Prefijo internacional

Puede guardar un prefijo de marcación internacional en su dispositivo. En la
modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Prefijo internacional

.

En la modalidad inactiva, cuando ingresa + (oprima * dos veces) al comienzo del
número telefónico, su dispositivo incluye automáticamente el prefijo de
marcación internacional que haya guardado al oprimir la tecla Llamar. Ver
"Insertar códigos de marcación," pág. 134.

Llamadas de datos o fax

La función Llamadas de datos o fax es un servicio de red. Ver "Servicios de Red,"
pág. 99. Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio móvil, podrá
programar el dispositivo para que envíe o reciba llamadas de datos o fax cuando
esté conectado a terminales como PDA o PC.

Para mejor rendimiento durante las llamadas de datos, coloque el dispositivo en
una superficie inmóvil. No mueva el dispositivo al sostenerlo en su mano durante
una llamada de datos.

Para más información sobre conectividad, refiérase a la Guía de Conectividad
PC/PDA la cual podrá descargar de la página Web de Nokia en
http://www.nokia.com/us.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Llamadas datos/

fax

>

Llamada entrante de datos/fax

y una de las siguientes opciones:

Normal

—El dispositivo recibe llamadas como de costumbre.

Sólo llam. datos

—El dispositivo sólo recibe llamadas de datos.

Sólo llamadas fax

—El dispositivo sólo recibe llamadas de fax.

2. Cuando termine la recepción de llamadas de fax o datos, repita los pasos 1 y 2

y elija

Normal

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

159

Transferencia de datos

Puede ver la velocidad de la transmisión de datos al enviar o recibir llamadas
datos o fax.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Llamadas datos/

fax

>

Pantalla velocidad datos

>

Gráfico

o

Desactivar

.

Resumen de llamada

Su dispositivo puede mostrar la duración de una llamada al desconectarse de la
misma. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Resumen

llamada

>

Activar

o

Desactivar

.

Tono timbre para llamadas sin ID

Puede elegir un tono del timbre diferente para las llamadas que no tienen ID
de llamante.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Llamada

>

Tono timbre para

llamadas sin ID

>

Activar

o

Desactivar

.

Configuraciones de teléfono

Idioma del teléfono

La configuración de idioma afecta los formatos de hora y fecha del reloj, reloj de
alarma y agenda. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Idioma del teléfono

y el idioma que prefiera.

Estado de la memoria

Puede ver la cantidad de memoria disponible en su dispositivo. En la modalidad
inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Estado de la memoria

.

Puede verificar la cantidad de memoria disponible para la instalación de
aplicaciones. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Extras

>

Memoria

.

Bloqueo automático

Puede programar el teclado del dispositivo para que se bloquee automáticamente
al transcurrir un período de tiempo determinado.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Bloqueo

automático

>

Activar

o

Desactivar

.

2. Si elige

Activar

,

Fijar demora:

aparece.

3. Ingrese el intervalo de tiempo (en el formato mm:ss), y elija

OK

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

160

Cuando el bloqueo de teclas esté activado, podría ser posible hacer llamadas al
número de emergencia programado en su teléfono.

Tonos DTMF

Su dispositivo genera varios sonidos denominados tonos al tacto o tonos DTMF
cuando se oprimen las teclas. Puede usar los tonos al tacto para muchos servicios
telefónicos y automatizados, tales como comprobar las cuentas bancarias y verificar
los horarios de vuelos, o para ingresar su número de correo de voz y contraseña.

Los tonos al tacto son enviados durante una llamada activa. Puede enviarlos
manualmente usando el teclado o automáticamente si los tiene guardados en
su dispositivo.

Configurar el tipo de tonos

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Tonos DTMF

>

Tonos

DTMF manuales

y una de las siguientes opciones:

Continuos

—Se usa para programar el tono a sonar mientras se mantiene

oprimida una tecla.

Fijos

—Envía los tonos según lo especificado en la opción

Duración de los tonos DTMF

.

Desactivados

—Apaga los tonos. No se enviará ningún tono cuando se opriman

las teclas.

Configurar duración

También se puede programar la duración de cada tono al tacto usando la opción

Fijos

. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Tonos DTMF

>

Duración de los tonos DTMF

>

Cortos

(0.1 de segundo) o

Largos

(0.5 de segundo).

Tono de inicio

Puede elegir un tono de inicio para cuando enciende su dispositivo. En la modalidad
inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Tono de inicio

>

Activar

o

Desactivar

.

Activación texto de ayuda

Su dispositivo muestra descripciones breves para la mayoría de los menús. Al acceder
a una función o menú, deténgase por unos 14 segundos y espere hasta que aparezca
el texto de ayuda. De ser necesario, use la tecla direccional para recorrer todo el
texto de ayuda.

La configuración original para los textos de ayuda es

Activar

. Sin embargo, podrá

desactivar y activar los textos de ayuda. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Teléfono

>

Activación textos de ayuda

>

Activar

o

Desactivar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

161

Comandos de voz

Antes de utilizar las etiquetas de voz, tenga en cuenta lo siguiente:

Las etiquetas de voz son independientes del idioma. Dependen de la voz
del hablante.

Debe pronunciar el nombre exactamente como lo pronunció cuando lo grabó.

Las etiquetas de voz son sensibles al ruido de fondo. Grábelas y utilícelas en
entornos no ruidosos.

No se aceptan nombres demasiado cortos. Use nombres largos y evite usar
nombres parecidos para números diferentes.

Nota: El uso de etiquetas de voz puede resultar difícil, por ejemplo, en
entornos ruidosos o durante una situación de emergencia, por lo que no
debería confiar únicamente en la maración por voz en todos los casos.

Función manos libre

Puede configurar hasta 16 comandos de voz para habilitar el uso manos libres en
ciertas funciones de su dispositivo.

Asignar una etiqueta de voz a un comando

Antes de usar los comandos de voz, deberá asociar una etiqueta de voz con la
función del dispositivo.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Comandos de voz

.

2. Elija la función del dispositivo a la cual quiere agregar una etiqueta:

Perfiles

,

Buzón de voz

,

Radio

,

Grabador

o

Registro

.

3. De ser necesario, elija una opción relacionada a la función.

4. Elija

Iniciar

, y pronuncie claramente en el micrófono la etiqueta de voz.

No elija

Salir

cuando termine a no ser que quiera borrar la grabación.

El dispositivo reproduce la etiqueta grabada y la guarda.

aparece junto a los

comandos que tienen etiquetas de voz asignadas.

Activar un comando de voz

Tras asociar una etiqueta de voz a una función del dispositivo, puede emitir un
comando pronunciando la etiqueta de voz.

1. En la modalidad inactiva, mantenga oprimida la tecla de selección derecha o

la tecla Voz.

2. Cuando aparezca

Hable ahora

, pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz.

Cuando encuentra la etiqueta de voz, el dispositivo muestra

Encontrado:

,

y reproduce a través del auricular la etiqueta de voz reconocida. La función
que solicitó es activada.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

162

Opciones

Tras relacionar una etiqueta de voz con un comando, podrá elegir una de
estas opciones:

Reprod.

—Escuche la etiqueta para el comando de voz.

Cambiar

—Modifique el comando de voz.

Eliminar

—Borre la etiqueta para el comando de voz.

Configuración de accesorios

El menú para la configuración de accesorios sólo aparece si el dispositivo ha
estado conectado a un accesorio compatible. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Accesorios

>

Auricular

,

TTY

o

Cargador

.

Equipo Auricular

Importante: El equipo auricular podría influir en su capacidad de oír los
sonidos a su alrededor. No use el equipo auricular en los entornos que
puedan arriesgar su seguridad.

Elija la opción que prefiera para acceder a un submenú y modificar sus
configuraciones.

Perfil predeterminado

—Elija el perfil que quiere que sea activado automáticamente

cuando un equipo auricular esté conectado.

Respuesta automática

—Contesta a las llamadas automáticamente tras un timbrado

cuando un equipo auricular está conectado. Elija

Activar

o

Desactivar

.

TTY/TDD

Consulte con el fabricante del dispositivo TTY/TDD sobre un cable de conexión
compatible con el dispositivo Nokia. Las comunicaciones TTY/TDD dependen de la red.
Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y descripción de los servicios.

Cargador

Elija la opción que prefiera para acceder a un submenú y modificar sus
configuraciones.

Perfil predeterminado

—Elija el perfil que quiere que sea activado automáticamente

cuando su dispositivo esté conectado al cargador.

Luces

—Elija entre mantener las luces del dispositivo encendidas, o automáticamente

apagarlas tras unos segundos. Elija

Activar

o

Automáticas

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

163

Configuraciones de seguridad

Al acceder por primera vez a las configuraciones de seguridad, ingrese el código
de bloqueo preconfigurado, por programación predeterminada, los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. Dependiendo de su proveedor de servicio móvil,
el código de bloqueo preconfigurado puede ser un número de cuatro dígitos,
como 1234 ó 0000. Si ninguno de estos funciona, póngase en contacto con su
proveedor de servicio móvil para pedir ayuda.

Bloqueo de teléfono

Esta opción protege a su dispositivo de las llamadas desautorizadas o acceso ajeno
a los datos guardados en su dispositivo. Con el bloqueo de teléfono activado,

Bloqueado

aparece cada vez que enciende o apaga el dispositivo.

Cuando el dispositivo está bloqueado, aún podría hacer llamadas al número oficial
de emergencia programado en su dispositivo.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

3. Elija

Bloqueo de teléfono

y una de las siguientes opciones:

Desactivar

—Inmediatamente desactiva la función de bloqueo del dispositivo.

Bloquear ahora

—Inmediatamente activa la función de bloqueo del dispositivo.

Al encenderlo

—Activa la función de bloqueo del dispositivo la próxima vez

que enciende el dispositivo.

Si eligió

Bloquear ahora

, deberá ingresar su código de bloqueo antes de que su

dispositivo pueda funcionar como de costumbre. Con el código de bloqueo aceptado,
su dispositivo funciona como de costumbre.

Llamada no permitida

aparece si trata de hacer una llamada con el dispositivo

bloqueado. Para contestar una llamada con el bloqueo de teléfono activado, elija

Contes.

u oprima la tecla Llamar.

Números permitidos

Con el bloqueo telefónico activado, sólo puede hacer llamadas al número de
emergencia programado en su dispositivo (por ejemplo, 911) o el número
guardado en la ubicación

Nº permitido cdo. teléf. bloqueado

:

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

164

3. Elija

Nº permitido cdo. teléf. bloqueado

. Cuando haya escogido una carpeta

vacía, elija

Asignar

, e ingrese el número telefónico, o elija

Asignar

>

Buscar

para recuperar el número de su lista de contactos. Elija

OK

.

Para llamar al número telefónico permitido, en la modalidad inactiva, recorra
hacia abajo para resaltar el número deseado, o márquelo por medio del teclado, y
luego oprima la tecla Llamar para hacer la llamada.

Cambiar código de bloqueo

El código de bloqueo predeterminado son los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico. Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, el código de bloqueo
preconfigurado puede ser un número de cuatro dígitos, como 1234 ó 0000.
Si ninguno de estos funciona, póngase en contacto con su proveedor de servicio
móvil para pedir ayuda.

Para garantizar la seguridad de su dispositivo, puede cambiar el código de bloqueo
preconfigurado con su propio número elegido de cuatro dígitos. No use códigos
similares a los números de emergencia, para prevenir la marcación accidental de
números de emergencia.

Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su dispositivo le pedirá el
código de seguridad. Por programación predeterminada, el código de seguridad
es 12345, un número de cinco dígitos.

Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono no
aceptará su código de bloqueo correcto por 5 minutos, aunque apague el
dispositivo entre los ingresos incorrectos.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

.

3. Elija

Cambiar código de bloqueo

.

4. Ingrese el código de bloqueo nuevo (debe tener una longitud de 4 caracteres).

5. Reingrese el nuevo código de bloqueo para la verificación, y elija

OK

.

Cuando cambie su código de bloqueo, asegúrese de guardarlo en un lugar seguro,
apartado de su dispositivo. No ingrese códigos de acceso similares a los números
de emergencia para así prevenir llamadas de emergencia accidentales.

Restricciones de llamadas

Elija restricciones de llamadas para bloquear o permitir números de llamadas
entrantes y salientes. Con cualquier número ingresado como números permitidos,
todos aquellos ingresados como números bloqueados no son aceptados. Con un
número bloqueado, el teléfono bloquea cualquier llamada procedente del mismo
número y desvía la llamada al correo de voz.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

165

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

3. Elija

Restricciones de llamadas

.

4. Elija los tipos de llamadas que quiera restringir.

Restringir llamadas salientes

—Configure restricciones para hacer llamadas.

Restringir llamadas entrantes

—Configure restricciones para la recepción

de llamadas.

5. Opte por bloquear o permitir números.

Números bloqueados

—Configure los números que el teléfono puede bloquear,

permitiendo el resto.

Números permitidos

—Configure los números que el teléfono puede llamar o

recibir, bloqueando el resto.

6. Elija una de estas opciones:

Seleccionar

,

Agregar restricción

(no disponible

con la memoria llena),

Editar

(no disponible sin número agregado) o

Eliminar

(no disponible sin número agregado).

Nota: Con llamadas restringidas, aún es posible llamar al número oficial
de emergencia programado en su dispositivo.

Voz confidencial

Voz confidencial es un Servicio de Red. Ver "Servicios de Red," pág. 99. Si esta
función es respaldada por su proveedor de servicio móvil, la función voz
confidencial protege la privacidad de su conversación telefónica actual de otros
usuarios que ponen sus llamadas telefónicas por la misma red.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Seguridad

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

3. Elija

Voz confidencial

>

Activar

o

Desactivar

.

Configuraciones de aplicación

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Config. de aplicación

.

2. Recorra hasta uno de los submenús siguientes para activar las opciones para

las aplicaciones o juegos preconfigurados o descargados.

Sonidos de aplicaciones

—Elija

Activar

o

Desactivar

.

Luces de aplicaciones

—Elija

Aplicación definida

o

Predeterminadas

.

Vibración de aplicación

—Elija

Activar

o

Desactivar

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

166

Red

Las opciones del menú que aparecen en su dispositivo dependen de la red de su
proveedor de servicio. La red determina las opciones que aparecen actualmente
en el menú del dispositivo. Consulte con su proveedor para más información.

El menú

Red

le permite personalizar cómo su dispositivo elige una red para funcionar

cuando está fuera o dentro de su sistema primario u original. Su dispositivo está
programado para buscar automáticamente el sistema más económico. Si su
dispositivo no puede encontrar una red preferida, escogerá automáticamente
una red basada en la opción que elige en el menú

Red

.

Opciones de roaming

Podrá programar su dispositivo para que "viaje" o haga "roaming" para buscar
otra red cuando se encuentre fuera de su red original.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Red

>

Opciones de roaming

y

una de las opciones siguientes:

Sólo área domést.

—Sólo puede hacer y recibir llamadas en su área principal.

Automática

—El dispositivo busca automáticamente el servicio en otra red

digital. Al no encontrar ningún servicio, el dispositivo utiliza el servicio análogo.
La tarifa de roaming se aplica estando fuera del área de servicio original.

2. Elija

OK

, si es necesario, para confirmar la activación.

Modo

Se puede elegir entre el servicio digital o análogo para su dispositivo.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Red

>

Modo

y una de las

opciones siguientes:

Digital primero

—El dispositivo funciona en el modo digital; mas si no está

disponible, también funcionará en el análogo.

Sólo digital

—El dispositivo sólo funciona en el modo digital.

Sólo análogo

—El dispositivo sólo funciona en el modo análogo.

Servicios de red

Las funciones siguientes son Servicios de Red. Ver "Servicios de Red," pág. 99.

Guardar un código de opción

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Servicios de red

>

Configuración de opciones de la red

.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

167

2. Ingrese el código de opción de su proveedor de servicio (por ejemplo, *633), y

elija

OK

.

3. Elija el tipo de servicio correspondiente al código de opción que ingresó (por

ejemplo,

Reenvío de llamada

).

El código de opción activado ya está guardado en su dispositivo, y la pantalla
mostrará el recuadro

Código de opción:

. Siga ingresando otros códigos de

opción (por ejemplo, *633) u oprima la tecla Finalizar para regresar a la
modalidad inactiva. Cuando haya ingresado con éxito un código de opción de
la red, la opción aparecerá en el menú

Servicios de red

.

Reenvío de llamada

La función Reenvío de llamada instruye su red a redirigir las llamadas entrantes a
otro número. La función Reenvío de llamada es un servicio de red y es posible que
no funcione de la misma manera en todas las redes; contacte a su proveedor de
servicio sobre disponibilidad.

Activar

Es posible que las opciones siguientes no aparezcan en la pantalla. Para obtener
más información, comuníquese con su proveedor de servicio móvil.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Servicios de red

>

Reenvío de

llamada

y una de las opciones siguientes:

Desviar todas las llamadas

—Desvía todas las llamadas a un número

que especifique.

Desviar si ocupado

—Desvía todas las llamadas entrantes durante una llamada

en curso.

Desviar si no contesta

—Desvía todas las llamadas entrantes no contestadas a

otro número. También puede programar un tiempo de espera antes de que se
efectúe el desvío.

Desviar si fuera de alcance

—Desvía las llamadas entrantes cuando el teléfono

está apagado.

2. Elija

Activar

.

3. Ingrese el número al cual sus llamadas, datos u otra información será desviada y

elija

OK

.

Cancelar

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Servicios de red

>

Reenvío de

llamada

>

Cancelar todos los desvíos

.

Cancelar todos los desvíos

podría afectar la

recepción de sus mensajes de correo de voz. Contacte a su proveedor de servicio
móvil para detalles específicos.

background image

C o n f i g u r a c i o n e s

168

Llamada en espera

Si es respaldada por su proveedor de servicio móvil, la función Llamada en espera le
notifica de una llamada entrante incluso durante una llamada activa. Podrá aceptar,
rechazar, o ignorar la llamada entrante.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Servicios de red

>

Llamada

en espera

>

Activar

o

Cancelar

.

2. Durante una llamada, elija

Contes.

, u oprima la tecla Llamar o Voz para contestar

la llamada en espera. La primera llamada es retenida.

3. Oprima la tecla Finalizar para terminar la llamada activa.

Enviar ID de llamante

Si esta función es respaldada por su proveedor de servicio, podrá permitir o
evitar que su número de teléfono aparezca en la pantalla Id de llamante del
teléfono destinatario.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Servicios de red

>

Enviar ID de

llamante

>

o

No

.

Ver su propio número telefónico

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Servicios de red

>

Selección de

mi número

.

Restaurar configuraciones de fábrica

Puede reprogramar algunas de las configuraciones de los menús a sus
programaciones originales. Los datos que ha ingresado o ha descargado no
son eliminados (por ejemplo, los ingresos en su directorio no son afectados).

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Config.

>

Restaurar config. fáb.

.

2. Ingrese el código de bloqueo, y elija

OK

. Ver "Cambiar código de bloqueo,"

pág. 164.

Nota: Dependiendo de su proveedor de servicio móvil, su dispositivo le
puede requerir que ingrese su código de seguridad (12345- programación
predeterminada) en lugar del código de bloqueo.

background image

O r g a n i z a d o r

169

10. Organizador

Su dispositivo tiene opciones para ayudarle a organizar su vida cotidiana;
incluye un reloj de alarma, agenda, notas, lista de tareas, calculadora,
temporizador y cronómetro.

Reloj de alarma

Cuando llega la hora de la alarma, mientras el dispositivo está apagado, éste se
enciende y suena el tono de la alarma. Si elige

Parar

, el dispositivo le pregunta si

quiere dejarlo activado para las llamadas. Elija

No

para apagar el dispositivo o

para hacer y recibir llamadas. No elija

cuando el uso del teléfono celular pueda

causar interferencia o peligro.

Configurar o cambiar una configuración de alarma

La alarma depende del reloj del dispositivo el cual suena una alerta a cualquiera
hora especificada e incluso funciona con el dispositivo apagado.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarma

>

Hora de

alarma

>

Activar

.

2. Ingrese la hora para la alarma en el formato hh:mm.

3. Elija

am

o

pm

(con el formato

12 horas

elegido), y elija

OK

.

Alarma activada

aparece brevemente en la pantalla, y

aparece en la modalidad inactiva.

Repetir alarma

Puede programar la alarma para que se repita. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarma

>

Repetir alarma

.

Programar el tono de la alarma

Puede elegir el tono a reproducir cuando suene la alarma. En la modalidad inactiva,
elija

Menú

>

Organizador

>

Alarma

>

Tono de alarma

>

Estándar

,

Radio

o

Abrir

Galería

para elegir el tono que quiera usar.

Si configura su alarma a

Radio

, use un accesorio que respalde el estéreo FM.

Pausa (Snooze) desactivada

Para configurar la hora de alarma de snooze, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarma

>

Límite de tiempo de pausa

>

5 minutos

,

10 minutos

,

15 minutos

,

30 minutos

,

60 minutos

u

Otra hora

(para ingresar hasta 60 minutos de tiempo de snooze).

background image

O r g a n i z a d o r

170

Condiciones de la alarma

Cuando la alarma suena, su dispositivo emite unos bips, vibra (si la alerta de vibración
está activada para el perfil actualmente activo), y se encienden las luces de pantalla.

Con el teléfono encendido, elija

Parar

para apagar la alarma, o

Pausa

. Si elige

Pausa

,

la alarma se detiene por 10 minutos, y

Pausa activada

aparece en la pantalla.

Si no oprime ninguna tecla, la alarma se detiene (pausa) por 10 minutos, y luego
suena otra vez. También, puede elegir

Menú

>

Organizador

>

Alarma

>

Límite de

tiempo de pausa

para reconfigurar la hora de pausa.

Desactivar la alarma

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Alarma

>

Hora de

alarma

>

Desactivar

.

Agenda

La agenda registra los recordatorios, llamadas para hacer, reuniones y cumpleaños,
e incluso puede sonar una alarma para cualquiera de estos eventos.

La vista mensual provee una vista previa del mes y semanas elegidas, permitiéndole
a saltar a una fecha específica. Cualquier día o fecha que aparezca en negrillas
contiene notas de agenda como recordatorio o reunión.

Abrir

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

, u oprima la tecla

direccional derecha. Recorra para mover el cursor en ciertas vistas de la agenda.

Ir a fecha

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

>

Opc.

>

Ir a fecha

.

2. Ingrese la fecha (por ejemplo, dd/mm/aaaa) y elija

OK

.

Anotar una fecha específica

Puede aplicar cinco tipos de notas a su agenda. Su dispositivo le pide más
información dependiendo del tipo de nota que elija. También tiene la opción de
programar una alarma para cualquier nota elegida.

1. Vaya a la fecha para la cual desea programar un recordatorio. Ver "Ir a fecha,"

pág. 170.

background image

O r g a n i z a d o r

171

2. Desde la vista mensual (con Ir a la fecha resaltada), elija

Opc.

>

Crear nota

y

uno de los tipos de notas siguientes:

Reunión

—Ingrese un tema, ubicación y una fecha y hora de inicio y

de finalización.

Llamada

—Ingrese un número telefónico, un nombre y la fecha y hora.

Cumpleaños

—Ingrese el nombre de la persona y la fecha y año de nacimiento.

Memo

—Ingrese un asunto y una fecha de inicio y de completar/acabar.

Recordatorio

—Ingrese el asunto y fecha de su recordatorio.

Tendrá la opción de programar una alarma.

3. Ingrese su nota, y elija

Guardar

.

Ver las notas (notas del día)

Tras crear algunas notas de agenda, puede verlas.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

.

2. Recorra a la fecha con la nota que aparece en negrilla, y elija

Ver

.

Opciones mientras ve la lista de notas

1. Elija

Opc.

mientras aparecen las notas del día para mostrar las

opciones siguientes:

Las opciones a continuación están disponibles mientras ve el encabezamiento
de una nota.

Crear nota

—Crear una nota para la fecha elegida.

Eliminar

—Borrar la nota.

Editar

—Editar la nota.

Mover

—Transferir la nota a otra fecha en su agenda.

Repetir

—Activar la nota (excepto para cumpleaños) para que se repita en la

agenda con regularidad (diaria, semanal, quincenal, mensual y anualmente).

Ir a fecha

—Saltar a otra fecha en su agenda.

Ir a hoy

—Saltar a la fecha actual en su agenda.

Enviar nota

—Enviar la nota a otro dispositivo como un mensaje de texto o en

el formato de agenda a agenda a través de mensajes multimedia o SMS.

Copiar

—Copiar la nota para usted para que la pegue a otra fecha.

Configuraciones

—Configurar la fecha y hora, los formatos de fecha y hora, el

día de comienzo para la semana, y si desea borrar las notas automáticamente
tras un período de tiempo fijo.

Ir a lista de tareas

—Saltar a la lista de tareas en su agenda.

2. Elija una opción para activarla o acceder a su submenú.

background image

O r g a n i z a d o r

172

Enviar una nota

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Agenda

.

2. Recorra hasta la fecha en negrilla que contenga la nota que quiere enviar, y

elija

Ver

.

3. Recorra hasta la nota que quiera enviar, y elija

Opc.

>

Enviar nota

>

Enviar

como mens.

(

Mensaje de texto

o

Mens. multimedia

) o

Como nota

.

4. Si eligió

Como nota

, ingrese el número para el destinatario, u elija

Buscar

para obtener un número de la lista de contactos, y elija

OK

.

5. Si elige

Enviar como mens.

(

Mensaje de texto

o

Mens. multimedia

), la nota

aparece en pantalla como mensaje de texto.

Elija

Enviar a

>

Enviar a número

,

Enviar a e-mail

,

Copias múltiples

o

Env. a

lista distrib.

.

Ingrese el número para el destinatario, u elija

Buscar

para obtener un

número de la lista de contactos, y elija

Enviar

.

Recibir notas

Cuando recibe una nota de agenda en el formato de agenda a agenda, su
dispositivo muestra

Nota de agenda recibida

.

Para ver las notas de agenda, elija

Mostrar

y, si es necesario, recorra para ver

todo el mensaje.

Para guardar notas de agenda tras verlas, elija

Opc.

>

Guardar

.

Para descartar las notas de agenda tras verlas, elija

Salir

u

Opc.

>

Descartar

.

Cuando recibe una nota de agenda o mensaje de texto, aparece una
notificación de mensaje en la modalidad inactiva. Ahora puede guardar la
nota en su agenda y programar una alarma para cualquier fecha u hora.

Notas

Puede escribir y guardar información en

Notas

, y enviar notas vía mensaje

multimedia o de texto. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Notas

. Si no ha creado notas, elija

Agr. nota

, redacte la nota y elija

Guardar

al

terminar. Cuando ya tenga las notas creadas, resalte la nota que quiere usar, y
elija

Ver

para leer, u

Opc.

>

Crear nota

,

Eliminar

,

Editar

,

Enviar nota

(

Enviar como

mens.

) o

Elim. todas notas

.

background image

O r g a n i z a d o r

173

Lista de tareas

Use la lista de tareas para llevar registro de sus actividades. Puede guardar una
nota para una tarea, elegir su nivel de prioridad y marcarla como finalizada
cuando la haya completado. Puede organizar las notas por prioridad o por fecha.

Agregar una nota de tarea

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Lista de tareas

.

2. Si no hay notas, elija

Agr. nota

.

3. Ingrese el tema de la nota de tarea y elija

Guardar

.

4. Elija entre las prioridades

Alta

,

Media

o

Baja

.

5. Ingrese la hora y fecha debida para configurar la alarma.

Ver una nota de tarea

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Lista de tareas

.

2. Destaque una nota de tarea, y elija

Opc.

y elija una de las siguientes:

Agregar

—Agregue una nota.

Eliminar

—Borre la nota.

Nota realizada

o

Nota no realizada

—Marque una nota o tarea como completada

o no; si está completada, no aparecen más recordatorios a tal efecto.

Ordenar fecha lím.

—Organiza las notas según su fecha de vencimiento.

Enviar

—Envía la nota a otro dispositivo, como un mensaje de texto o multimedia,

o como nota de agenda a otro dispositivo compatible.

Ir a Agenda

—Sale de la lista de tareas, y va a la agenda.

Guardar en ag.

—Guarda la nota de tarea en una fecha en su agenda.

Eliminar realizadas

—Borre todas la notas de tareas completadas.

Elim. todas notas

—Borre todas las notas de tarea en su lista.

3.

Ver

la nota de tarea y elija

Editar

para cambiar la nota u

Opc.

para elegir de

las siguientes:

Fecha límite

—Fijar una fecha límite para la nota, haciendo una lista de

cualquier nota no completada, si existe.

Nota realizada

o

Nota no realizada

—Marque una nota o tarea como completada

o no; si está completada, no aparecerán más recordatorios a tal efecto.

Eliminar

—Borrar la nota.

background image

O r g a n i z a d o r

174

Editar prioridad

—Cambiar la prioridad a alta, media o baja.

Enviar

—Envía la nota a otro dispositivo, como un mensaje de texto o

multimedia, o como nota de agenda a otro dispositivo compatible.

Ir a Agenda

—Sale de la lista de tareas, y va a la agenda.

Guardar en ag.

—Guarda la nota de tarea en una fecha en su agenda.

Calculadora

La calculadora en su dispositivo suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado
y la raíz cuadrada, cambia el signo del número ingresado y convierte divisas.

Nota: Esta calculadora, diseñada para operaciones sencillas, tiene
precisión limitada.

1.En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Calculadora

.

2. Ingrese el número base de la operación. Oprima la tecla # para el punto

decimal, si fuera necesario.

Para cambiar el signo, elija

Opc.

>

Cambiar signo

, o recorra hacia arriba o abajo.

Para calcular el cuadrado o la raíz cuadrada, elija

Opc.

>

Al cuadrado

o

Raíz cuadrada

.

Oprima la tecla * para recorrer los caracteres para sumar (+), restar (-),
multiplicar (*) y dividir (/).

3. Ingrese el segundo número de la operación.

4. Elija

Igual a

para completar la operación, u

Opc.

si se necesitan más opciones.

Convertidor de divisas

Es posible convertir divisas extranjeras en moneda local, o viceversa, directamente
en la modalidad inactiva o del menú

Calculadora

.

Nota: Cuando cambie la divisa base, deberá ingresar los nuevos cambios
puesto que todos los tipos de cambios ingresados anteriormente quedan
programados a cero.

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Calculadora

>

Opc.

>

Tasa de cambio

>

Unid. extranjeras a nacionales

o

Unid. nacionales a extranjeras

.

Unid. extranjeras a nacionales

—La cantidad de unidades domésticas necesaria

para cambiar una unidad de divisa extranjera.

Unid. nacionales a extranjeras

—La cantidad de unidades extranjeras necesaria

para cambiar una unidad de su moneda local.

2. Ingrese la tasa de cambio (oprima # para insertar un punto decimal), y elija

OK

.

background image

O r g a n i z a d o r

175

3. En la modalidad inactiva, ingrese la cifra de la cantidad para la conversión.

4. Elija

Opc.

>

A nacional

o

A extranjera

.

A nacional

—convierte divisa extranjera en moneda local.

A extranjera

—convierte moneda local en divisa extranjera.

5. Si no ingresa una tasa de cambio, el dispositivo le instruye que lo haga.

Elija

OK

. Puede editar la tasa de cambio en cualquier momento.

Temporizador

El temporizador de su dispositivo le permite ingresar un tiempo específico (de hasta
99 horas, 59 minutos y 59 segundos). Cuando el tiempo vence, su dispositivo suena
una alarma.

Nota: El temporizador sólo funciona cuando el dispositivo está encendido.
Cuando apague el dispositivo, el temporizador se desactivará.

Programar el temporizador

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Temporiz.

>

Temporizador

,

Temporiz. interv.

o

Configuraciones

.

Use

Temporizador

para medir el tiempo regresivo para las tareas con un (1)

período (nombre del temporizador). Elija

Temporiz. interv.

para guardar

equipos de tiempos de cuenta regresiva con más de un período.

2. Ingrese la hora (en el formato hh:mm:ss) y elija

OK

.

3. Ingrese una nota para el temporizador, y elija

Iniciar

.

aparece en la modalidad inactiva cuando el temporizador ha sido programado.

Cuando vence el tiempo programado, su dispositivo suena una alarma, muestra la
nota del temporizador, vibra (si está configurado) y destella las luces.

Oprima cualquier tecla mientras la alarma está activa para detener la alarma.
Después de 1 minuto la alarma del temporizador se detiene automáticamente.

Cambiar la hora

Tras programar el temporizador, podrá cambiar el tiempo fijado.

1. Con el temporizador programado, en la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Temporiz.

>

Cambiar tiempo

.

2. Ingrese la hora nueva, y elija

OK

.

3. Deje la nota como estaba, o ingrese una nueva nota, y elija

Iniciar

.

Interrumpir el temporizador

Tras programar el temporizador, podrá detenerlo. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Temporiz.

>

Parar temporiz.

.

background image

O r g a n i z a d o r

176

Cronómetro

Puede usar el cronómetro en su dispositivo para registrar el tiempo. El cronómetro
es mostrado en unidades de horas, minutos, segundos y fracciones de segundo en
el formato hh:mm:ss:ss.

El uso del cronómetro o dejarlo funcionando en segundo plano cuando está
haciendo otras operaciones consume la energía de la batería y reducirá su tiempo
de funcionamiento.

Medición de tiempo

1. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Cronómetro

>

Tiempo

parcial

o

Tiempo de vuelta

>

Iniciar

. Aparece el tiempo de correr.

Tiempo parcial

—Puede usar la función de tiempo parcial para actividades como

una carrera de larga distancia en la cual es necesario mantener un ritmo. Elija

Partir

para registrar el lapso de tiempo. El cronómetro continúa funcionando

y el tiempo partido aparece debajo del tiempo en progreso. Cada vez que elige

Partir

, el último tiempo medido aparece en la parte superior de la lista.

Tiempo de vuelta

—Puede usar la función de medición de vueltas cuando desea

medir cuánto tiempo le toma completar cada vuelta o ciclo. Elija

Vuelta

para

registrar la medición de vuelta. El reloj se detiene, e inmediatamente comienza
en cero. El tiempo de vuelta aparece debajo del tiempo en progreso. Cada vez
que elige

Vuelta

, el último tiempo medido aparece en la parte superior de la lista.

2. Elija

Parar

para finalizar de tomar el tiempo y mostrar el tiempo total, o

Parar

>

Opc.

>

Iniciar

o

Reiniciar

para continuar o reprogramar el tiempo.

Tiempos de vuelta y partidos

Para guardar un tiempo medido mientras el reloj sigue marcando, elija

Parar

>

Guardar

, ingrese un nombre para el tiempo medido, y elija

OK

. Si no ingresa un

nombre, el tiempo total será usado como el título para el tiempo de vueltas.

Para ver un tiempo guardado en la modalidad inactiva, desde la pantalla inicial,
elija

Menú

>

Organizador

>

Cronómetro

>

Mostrar último

o

Ver tiempos

.

Para eliminar un tiempo guardado de

Cronómetro

, elija

Ver tiempos

y el tiempo para

borrar, y elija

Eliminar

>

; o elija

Eliminar tiempos

>

Uno a uno

o

Eliminar todos

.

Nota de funcionamiento

Si oprime la tecla Finalizar y regresa a la modalidad inactiva, el reloj continúa
funcionando en segundo plano y

aparece en la esquina superior izquierda de

la pantalla.

Para regresar a la pantalla del cronómetro, en la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Organizador

>

Cronómetro

>

Continuar

. Para detener el reloj, elija

Parar

.

background image

O r g a n i z a d o r

177

Opciones

Puede elegir las siguientes opciones cuando usa el cronómetro:

Continuar

—Aparece cuando el cronómetro está funcionando en segundo plano.

Mostrar último

— Aparece cuando guarda un tiempo parcial o de vuelta, y

muestra el último tiempo guardado.

Tiempo parcial

—Pregunta si desea descontinuar la medición anterior.

Tiempo de vuelta

—Pregunta si desea descontinuar la medición anterior.

Ver tiempos

—Le permite navegar por los tiempos guardados.

Eliminar tiempos

—Le permite borrar los tiempos guardados. Podrá borrarlos uno a

uno o todos a la vez.

background image

E x t r a s

178

11. Extras

Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar cualquiera de los entretenidos juegos
en su dispositivo. Algunos menús listados son Servicios de Red. Para obtener más
información, comuníquese con su proveedor de servicio móvil. Para descargar
juegos o aplicaciones, elija el menú

Juegos

o

Colección

.

Juegos

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Extras

>

Juegos

para ver los juegos en su

dispositivo: 3D Snow Boarding, Nokia Puzzle, Club Pinball y Bounce.

Colección

Colección es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 99. Si esta función es
respaldada por su proveedor de servicio, le serán útiles las aplicaciones preinstaladas
en su dispositivo. También, puede manejar y descargar nuevas aplicaciones Java
que su proveedor de servicio móvil podría ofrecer.

Las aplicaciones podrían tardarse unos segundos en cargar. Cuando abra una
aplicación, espere a que la pantalla de inicio desaparezca. Ahora, la aplicación
está lista.

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Extras

>

Colección

y una aplicación.

Nota: Sólo instale aplicaciones de sitios que ofrezcan protección
adecuada contra software dañinos.

Memoria

Puede verificar la cantidad de memoria disponible para la instalación de juegos y
aplicaciones. En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Extras

>

Memoria

.

Nota: Sólo instale aplicaciones de sitios que ofrezcan protección
adecuada contra software dañino.

background image

W e b m ó v i l

179

12. Web móvil

La función Miniexplorador es un servicio de red. Ver "Servicios de Red," pág. 99.

Su dispositivo tiene un navegador incorporado que puede usar para conectarse a
servicios selectos del Internet móvil. Si esta función es respaldada por su proveedor
de servicio móvil, tendrá acceso a pronósticos del tiempo, las noticias u horarios
de vuelo, la Bolsa y más. El navegador Web de su dispositivo puede mostrar
contenido basado en WAP.

Puede que su dispositivo tenga algunas anotaciones preinstaladas para páginas
no afiliadas a Nokia. Nokia no garantiza ni respalda estos sitios. Si desea acceder
a estas páginas, deberá tomar las mismas precauciones, como lo haría con cualquier
página de Internet, por razones de seguridad o contenido.

El ícono de seguridad no indica la seguridad de la transmisión de datos entre el puerto
y el servidor de contenido (donde se guarda información solicitada). El proveedor de
servicio asegura la transmisión de datos entre el puerto y el servidor de contenido.

Acceso al Internet móvil

Debido a que el contenido de Internet móvil está diseñado para ser visto en su
dispositivo, su proveedor celular también será su proveedor de servicio de
Internet móvil.

Es muy probable que su proveedor de servicio haya creado su propia página inicial y
haya configurado su navegador para que éste vaya a dicha página cuando usted
se conecte al Internet móvil. Cuando está en la página de su proveedor, podría
encontrar enlaces a otras ubicaciones.

No deberá hacer nada en la configuración manual del teléfono para la navegación.
Por lo general, su proveedor de servicio móvil configura su teléfono cuando se
suscribe al servicio. Contacte a su proveedor de servicio móvil en caso de dificultades
al usar el navegador.

Conectarse

En la modalidad inactiva, elija

Menú

>

Web móvil

>

Miniexplorador

>

Conectar

o

el ítem del menú provisto por el operador.

Tras una breve pausa, su dispositivo tratará de conectarse a la página de inicio de su
proveedor de servicio móvil. Si recibe una notificación de error, es posible que su
dispositivo no esté configurado para la navegación. Contacte a su proveedor de
servicio móvil para asegurarse de que su dispositivo está debidamente configurado.

background image

W e b m ó v i l

180

Navegar por el Internet móvil

Puesto que la pantalla de su dispositivo es mucho más reducida que la de una
computadora, el contenido de Internet móvil aparece con otro formato distinto.
Esta sección contiene instrucciones sobre el uso de las teclas para navegar por un
sitio WAP.

Teclas del teléfono

Oprima la tecla Encender/Apagar para mostrar la página de inicio del
Miniexplorador.

Recorra hacia arriba o abajo para navegar por el sitio WAP.

Elija un ítem.

Para ingresar letras y números, oprima una de las teclas 0-9.

Para ingresar caracteres especiales, oprima *.

Recibir una llamada mientras está en línea

Si su conexión de datos no está activa, sería posible recibir llamadas de voz
mientras usa el navegador WAP.

Para contestar la llamada entrante, oprima la tecla Llamar.

Para rechazar la llamada entrante, oprima la tecla Finalizar (función que
depende del proveedor de servicio).

Durante una llamada de voz, no podrá cargar páginas nuevas en el navegador.

Nota: Si su conexión de datos está activa, las llamadas entrantes son
automáticamente desviadas a su correo de voz, dependiendo de su
proveedor de servicio.

Hacer una llamada de emergencia mientras está en línea

Podrá finalizar su conexión de datos y hacer una llamada de emergencia.

1. Para terminar la conexión al Internet móvil, oprima la tecla Finalizar.

2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y

preparar el dispositivo para las llamadas.

3. Marque el número de emergencia de la localidad en que se encuentre (por

ejemplo, 911). Los números de emergencia varían por zonas.

4. Oprima la tecla Llamar.

background image

W e b m ó v i l

181

Borrar el caché y desconectarse

El caché es una ubicación de memoria que se usa para guardar datos
provisionalmente. Si ha intentado acceder o ha accedido información confidencial
que exige contraseñas, vacíe la memoria caché después de cada uso. La información
o servicios a que ha tenido acceso son almacenados en el caché. Para vaciar el caché
mientras está en el menú del navegador, elija Navegar > Avanzado > Borrar >
Caché desde la página inicial. Para vaciar el caché y apagar su dispositivo, mantenga
oprimida la tecla Encender/Apagar.

Para terminar la conexión al Internet móvil mientras navega, oprima la tecla Finalizar.

background image

C o n e c t i v i d a d P C

182

13. Conectividad PC

Transferir datos USB

Puede transferir datos como música, fotos y vídeo de su dispositivo a una PC
compatible, o de una PC compatible a su dispositivo usando el cable para datos
USB DKU-2. El cable es conectado a su dispositivo correctamente cuando las
flechas en el conector apuntan hacia la pantalla. Desconecte el cable para datos
USB del dispositivo para hacer una llamada.

Use el software Nokia Audio Manager para manejar sus archivos de música y
transferirlos desde la PC a su dispositivo. Ver "Nokia PC Suite," pág. 183.

Transferir con Windows Explorer

Tras instalar el Nokia Audio Manager, es posible usar el Windows Explorer para
transferir archivos de música, fotos y video a su dispositivo y de su dispositivo a su PC.

1. Conecte su PC y su dispositivo con el cable USB DKU-2.

Accesorio de datos

conectado

aparece en su dispositivo.

2. Abra el Windows Explorer. Su dispositivo aparece como un drive local

(nombrado por Nokia 3155, Nokia 3155i y Nokia 3152) con una letra de drive
asignado al mismo.

3. Haga clic en las carpetas para mostrar una ventana con el contenido de la

carpeta en la tarjeta del dispositivo.

4. Abra otra ventana de Windows Explorer y muestre el contenido de la carpeta

en su PC en la cual tiene guardados los archivos MP3, fotos o videos.

5. Elija los archivos en su PC que desee transferir a su dispositivo.

6. Arrastre y suelte los archivos de la segunda a la primera ventana y póngalos

en una carpeta.

7. Los archivos son transferidos al dispositivo y pueden ser reproducidos o

abiertos por el media player.

Si elige los archivos que requieran más memoria que la capacidad para la
memoria del dispositivo, aparecerá una nota de error. Deshaga la selección de
algunas de estos archivos hasta que los archivos elegidos quepan en la memoria.

8. Desconecte el cable USB por medio de hacer clic dos veces en la flecha verde de la

barra de tareas en la parte inferior de la pantalla de su PC. Aparece una ventana
que muestra Unplug (Desenchufar) o Eject Hardware (Soltar Hardware).

9. Haga clic en el dispositivo USB en la ventana de dispositivos de hardware.

Aparece una ventana que muestra Parar dispositivo de Hardware.

background image

C o n e c t i v i d a d P C

183

10. Destaque Dispositivo USB y haga clic en OK. La ventana muestra Safe to

Remove Hardware (No es peligroso quitar el hardware) con el mensaje
The ‘USB Device’ device can now be safely removed from the system
(El ‘Dispositivo USB’ puede ser seguramente removido del sistema)
. Elija OK.

Importante: Para asegurar que todas las operaciones de las tarjetas de
memoria sean completadas de una manera controlada, no desconecte
el cable de conectividad hasta que Windows le notifique que es seguro
hacerlo. La finalización no controlada de las operaciones de tarjetas de
memoria podrían causar que la tarjeta de memoria y la información
guardada en ésta se corrompa. Una tarjeta de memoria corrompida
necesitaría ser formateada antes de que pueda ser usada otra vez.
Cuando una tarjeta de memoria es formateada, toda la información en
la tarjeta se pierde permanentemente.

Nokia PC Suite

El software Nokia PC Suite está disponible para los teléfonos Nokia 3155, Nokia 3155i
y Nokia 3152. El Nokia PC Suite es una colección de poderosas herramientas que
usted puede manejar para administrar los datos y funciones de su dispositivo. Cada
componente es un programa por separado que incluye ayuda en línea. El software
Nokia PC Suite, las instrucciones de instalación y otras documentaciones, los
cuales son provistos gratis, pueden ser descargados de la sección para la descarga
de software en el sitio Web Nokia: www.nokia.com/us.

Algunas funciones en su dispositivo requieren el respaldo de la red. Contacte a su
proveedor de servicio sobre disponibilidad e instrucciones de configuración.

Nokia Image Converter hace imágenes para ser usadas con mensajes
multimedia o imágenes de fondo y las transfiere a su dispositivo.

Nokia Sound Converter edita timbrados musicales polifónicos para que sean
compatibles con su dispositivo y los transfiere a su dispositivo.

Nokia Content Copier copia información o hace copias de seguridad de
información desde su dispositivo a la PC o a otro dispositivo Nokia compatible.

Nokia Phone Editor envía mensajes de texto y edita el directorio de contactos
y las configuraciones de mensajes de su dispositivo.

Nokia PC Sync sincroniza los contactos del directorio y agenda entre su
dispositivo y una PC compatible.

Nokia Connection Manager elige el tipo de conexión entre la PC y el dispositivo.

Nokia PC Browser copia imágenes y timbrados desde su dispositivo a su PC y
viceversa.

Las protecciones de copyright podrían prevenir la duplicación, cambio,
transferencia o desvío de ciertas imágenes, tonos de timbre y otro contenido.

background image

A c c e s o r i o s

184

14. Accesorios

La función del aparato auditivo está activada en este dispositivo
todo el tiempo.Verifique el modelo del cargador antes de usarlo
con su dispositivo. Este dispositivo debe ser utilizado usando
como fuente de energía el cargador AC-3 o AC-4.

Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios homologados por
Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo podría
anular la validez de cualquier aprobación o garantía, y podría resultar
peligroso. Para disponibilidad de accesorios homologados, consulte con
su distribuidor

Unas pocas reglas prácticas sobre los accesorios:

Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños.

Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el
enchufe, no el cordón.

Verifique regularmente que los accesorios instalados en un vehículo estén
montados y operando en forma adecuada.

Sólo personal especializado debe instalar el equipo para automóvil.

Potencia:

Batería Estándar Li-Ion 1070-mAh (BL-6C)

Cargador Estándar (AC-3)

Cargador Rápido (AC-4)

Cargador para Auto (DC-4)

Adaptador para Cargador (CA-44)

Vea www.nokia.com/phones para más información sobre los accesorios.

background image

I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s

185

15. Información sobre las baterías

Carga y descarga

Su dispositivo es potenciada por una batería recargable. El rendimiento óptimo de
una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de
carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero
con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean
notablemente más cortos de lo normal, compre una batería nueva. Use sólo baterías
homologadas por Nokia, y recargue su batería sólo con cargadores homologados
por Nokia diseñados para este dispositivo.

Si se está usando una batería de repuesto por primera vez, o si la batería no ha
sido usada por un tiempo prolongado, podría ser necesario conectar el cargador y
luego desconectar y reconectarlo para iniciar la carga de la batería.

Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en
uso. No deje una batería completamente cargada conectada al cargador, dado a
que la sobrecarga podría acortar su rendimiento. Cuando se deje sin usar, una
batería completamente cargada se descargará eventualmente por sí misma.

Si la batería está totalmente descargada, podrían pasar unos minutos hasta que
aparezca en la pantalla el indicador de carga o hasta que pueda hacer llamadas.

Utilice la batería solamente para su finalidad destinada. Nunca utilice ninguna
batería o cargador desgastado o dañado.

No cause cortocircuito en la batería. Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico, como una moneda, un clip o un bolígrafo ocasiona la conexión
directa de los terminales positivo (+) y negativo (-) de la batería. (Éstas parecen
tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería
de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría dañar la batería o el
objeto que lo origina.

Si deja la batería en lugares calientes o fríos como, por ejemplo, un vehículo
completamente cerrado en verano o en invierno, reducirá la capacidad y la
duración de la misma. Intente mantener la batería siempre entre los 59 °F y 77 °F
(15 °C y 25 °C). Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede dejar
de funcionar temporalmente, aun cuando la batería se encuentre completamente
cargada. El rendimiento de las baterías se ve particularmente limitado en temperaturas
inferiores al punto de congelación: 32 ºF (0 °C).

No tire las baterías al fuego puesto que pueden explotar. También pueden explotar
si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales.
Recíclelas siempre que sea posible. No disponga de éstas con los desperdicios
domésticos.

background image

I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s

186

Normas para la autenticación de la batería Nokia

Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad. Para estar seguro que
está adquiriendo una batería original Nokia, cómprela en un centro de distribución
autorizado por Nokia; busque el logotipo de Nokia Original Enhancements en el
empaque e inspeccione la etiqueta holográfica, realizando los siguientes pasos:

Realizar con éxito los cuatro pasos no asegura totalmente la autenticidad de la
batería. Si tiene alguna razón para creer que su batería no es batería auténtica y
original de Nokia, evite usarla y llévela al centro más cercano de servicio autorizado
por Nokia o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o
centro de servicio Nokia inspeccionará la batería para confirmar su autenticidad.
Ante la imposibilidad de verificar la autenticidad de la batería, devuélvala al lugar
de compra.

Autenticación del holograma

1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el

símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un
ángulo y el logo Nokia Original Enhancements
desde otro ángulo.

2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el

lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4
puntitos en cada lado respectivamente.

3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un código

de 20 dígitos, por ejemplo, 2345678919876543210.
Gire la batería de tal forma que los números se vean
hacia arriba. El código de 20 dígitos se lee
empezando con el número de la fila superior
seguido por la fila inferior.

4. Confirme la validez del código de 20 dígitos

realizando las instrucciones en
www.nokia.com/batterycheck.

Para crear un mensaje de texto, ingrese el código de 20 dígitos por ejemplo,
12345678919876543210, y envíelo+44 7786 200276.

background image

I n f o r m a c i ó n s o b r e l a s b a t e r í a s

187

Para crear un mensaje de texto,

Para los países de Asia en el Pacífico, excluyendo la India: Ingrese el código de
20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210, y envíelo a +61 427151515.

Sólo para la India: Ingrese ’Batería’ seguido por el código de 20 dígitos, por
ejemplo, Batería 12345678919876543210, y envíelo a 5555.

Se aplicarán los cargos del operador internacional y nacional.

Debería recibir una mensaje indicando si el código puede ser autenticado.

¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?

Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una
batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio
autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no
homologada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento
inferior y perjudicar su dispositivo y sus accesorios. También, podría invalidar
cualquier homologación o garantía aplicable al dispositivo.

Para más información sobre las baterías originales Nokia, visite,
www.nokia.com/battery.

background image

C u i d a d o y m a n t e n i m i e n t o

188

Cuidado y mantenimiento

Este dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes, y debe tratarse
con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura
de su garantía.

Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y los líquidos
contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo
se moja, retire la batería y déjelo secar completamente antes de cambiarla.

No trate de retirar la batería del dispositivo. Nokia recomienda que lo lleve al
centro más cercano de servicio autorizado para reponer la batería.

No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos. Las piezas
movibles y los componentes electronícos podrían dañarse.

No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden
reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y
deformar o derretir algunos tipos de plástico.

No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse humedad e su interior, lo cual puede
dañar las placas de los circuitos.

Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en
este manual.

No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden romperse las placas de circuitos internos y las piezas
mecánicas más delicadas.

No use productos químicos perjudiciales, disolventes ni detergentes fuertes
para limpiar el dispositivo.

No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las partes movibles e impedir
un funcionamiento correcto.

Use un paño suave, limpio y seco para limpiar cualquier lente, como el lente
de la cámara y de los detectores de proximidad y de luz.

Utilice únicamente la antena suministrada o una de repuesto aprobada. Las
antenas, alteraciones o elementos conectados no autorizados podrían dañar el
dispositivo y constituir una violación de las normativas sobre aparatos de radio.

Utilice los cargadores en el interior.

Haga siempre copias de seguridad de los datos que quiere guardar, tales como
las notas de contacto y de la agenda, antes de enviar su dispositivo a un
centro de servicio.

Todas estas recomendaciones se aplican de igual forma al dispositivo, la batería, el
cargador y todos los accesorios. Si algún dispositivo no funciona correctamente,
llévelo al distribuidor autorizado más cercano.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

189

Información adicional de seguridad

Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.

Entorno operativo

Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su
posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia
mínima de 7/8 pulgadas (2.2 centímetros) del cuerpo. Al portar el teléfono en
accesorios, como un estuche, clip de cinturón o soporte, utilice sólo accesorios
que no contengan metal y que coloquen el dispositivo a la distancia arriba
indicada del cuerpo.

Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivo requiere una
conexión de calidad a la red. En algunos casos, la transmisión de mensajes o
archivos de datos puede demorarse hasta que esté disponible la conexión
adecuada. Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las distancias de
separación hasta que la transmisión haya finalizado.

Dispositivos médicos

Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir
en la funcionalidad de equipos médicos que no estén protegidos adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante del equipo médico para determinar si
está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia o si
tiene alguna duda. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros
de salud donde se le indique. Es posible que en los hospitales y centros de salud se
utilicen equipos sensibles a las señales externas de radiofrecuenciaque podrían
ser afectados por la potencia de las señales RF.

MARCAPASOS

Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de
6 pulgadas (15.3 centímetros) entre un dispositivo móvil y un marcapasos , a fin
de evitar posibles interferencias . Estos consejos provienen de la investigación
independiente y recomendaciones de la investigación tecnológica en telefonía móvil
(Wireless Tecnology Research). Para minimizar la potencia para interferencias, las
personas que llevan marcapasos

Deben mantener siempre una distancia de más de 6 pulgadas (15.3 centímetros)
entre el teléfono y sus marcapasos siempre que tengan el dispositivo encendido.

No deben llevar el dispositivo en el bolsillo superior (chaqueta o camisa).

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

190

Deben sostener el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para reducir
las posibles interferencias.

Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, debería apagar
inmediatamente su dispositivo.

APARATOS AUDITIVOS

Algunos dispositivos móviles digitales pueden interferir con determinados aparatos
auditivos. En caso de tal interferencia, consulte con su proveedor de servicio.

Vehículos

Las señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos de motor que
no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección,
sistemas electrónicos de frenos antibloqueo (ABS), sistemas electrónicos de control
de velocidad y sistemas de bolsas de aire. Para más información, consulte con el
fabricante o el concesionario del vehículo o de cualquier equipo que haya sido
añadido en su automóvil.

Sólo personal especializado debe reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo.
Si la instalación o reparación no son correctas, pueden resultar peligrosas y anular
la garantía que se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y
funcione debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases ni
materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus
piezas o accesorios. Si su vehículo está equipado con bolsas de aire, recuerde que
éstas se inflan con mucha fuerza. No coloque sobre las bolsas de aire ni sobre la zona
de despliegue ningún objeto, incluidos el equipo instalado y las piezas portátiles
del teléfono móvil. Si el equipo de telefonía móvil no está bien instalado y las
bolsas de aire se despliegan, pueden ocasionar heridas graves.

Las regulaciones de la FCC prohíben el uso de su dispositivo a bordo de una
aeronave. El uso de teléfonos móviles en una nave aérea puede poner en peligro el
funcionamiento de la nave y alterar la red de servicio celular, y podría ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivos

Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca
todas las señales e instrucciones. Las zonas con potencial explosivo son aquellas
en las que normalmente se le recomienda que apague el motor del vehículo. Las
chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños
personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo,
cerca de las bombas de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de
uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y
distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. A menudo las zonas

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

191

donde pueden producirse explosiones están claramente indicadas, pero no siempre.
Entre ellas se incluyen las cubiertas de los buques o instalaciones de almacenamiento
y transporte de productos químicos, vehículos que utilizan gas de petróleo licuado
(como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o elementos
químicos, tales como grano, polvo o partículas metálicas.

El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en la suspensión o
denegación de los servicios de teléfonos móviles al infractor, y/o iniciar acción
legal en su contra o ambas medidas.

Llamadas de emergencia

Importante: Los teléfonos móviles, incluso este dispositivo, funcionan
utilizando señales de radio, redes inalámbricas , redes terrestres y
funciones programadas por el usuario. Por eso, no se puede garantizar
que la conexión funcione en todas las condiciones. Nunca dependa
únicamente de un dispositivo móvil para las comunicaciones importantes,
como emergencias médicas.

Para hacer una llamada de emergencia, asegúrese de que su dispositivo está
debidamente cargado antes de intentar hacer cualquier llamada de emergencia.
Si su batería se descarga, no podrá recibir o hacer llamadas, incluso las llamadas
de emergencia y deberá esperar unos minutos tras comenzar la carga para hacer
su llamada.

1. Si el dispositivo está apagado, enciéndalo. Compruebe que la intensidad de la

señal sea la adecuada. Ciertas redes le podrían requerir que una Tarjeta UIM
(CDMA SIM) válida esté debidamente instalada en el dispositivo.

2. Oprima la tecla Finalizar las veces necesarias para borrar la pantalla y preparar

el dispositivo para las llamadas.

3. Ingrese el número oficial de emergencia de la localidad en la que se encuentre

y oprima la tecla Llamar. Los números de emergencia pueden variar en
cada localidad.

Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de
poder efectuar una llamada de emergencia. Si el dispositivo está en modo fuera
de línea o sin conexión a la red, debe cambiar el perfil para activar la función de
teléfono y poder hacer una llamada de emergencia. Consulte este manual o con
su proveedor de servicio. Al realizar una llamada de emergencia, entregue toda la
información necesaria con la mayor precisión posible. Su dispositivo móvil puede
ser el único medio de comunicación en un accidente. No termine la llamada hasta
que se lo permitan.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

192

Información de certificado (SAR-TAE)

ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS NORMAS INTERNACIONALES SOBRE
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para
no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las
normas internacionales. Estas normas fueron desarrolladas por la organización
independiente ICNIRP e incluyen un margen de seguridad diseñado para
garantizar la seguridad del público, independientemente de la edad y salud.

El índice estándar de exposición para dispositivos móviles se mide con una
unidad conocida como Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption
Rate). El límite de SAR estipulado en las normas internacionales ICNIRP es de
2.0 vatios/kilogramos (W/kg) promediado sobre 10 gramos de tejido corporal. Las
pruebas de SAR se realizan en posiciones de funcionamiento estándar, mientras
el dispositivo transmite al máximo nivel de potencia certificado en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel SAR actual de un dispositivo en
funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máximo debido a que el
dispositivo ha sido diseñado para sólo usar la potencia requerida para acceder a
la red. La cantidad cambia dependiendo de un número de factores tal como su
proximidad a una estación base de red. Según los estándares ICNIRP, el valor SAR
máximo cuando el dispositivo fue probado para uso junto al oído es de 0.84 W/kg
(para el Nokia 3155/3155i) o 0.86 W/kg (para el Nokia 3152).

El uso de accesorios podría resultar en diferentes valores SAR. Los valores SAR
podrían variar según los requisitos de información y evaluación nacionales y de la
banda de red. Información adicional sobre SAR podría ser provista en la sección
de información de productos en www.nokia.com.

Su dispositivo móvil está diseñado para reunir los requerimientos que rigen
la exposición a las radioondas los cuales fueron establecidos por Federal
Communications Commission (EE.UU) e Industria Canadiense. Estos requerimientos
establecen un límite SAR de 1.6 W/kg promediado sobre 1 gramo de tejido
corporal. El valor SAR (TAE) máximo según la información suministrada bajo este
estándar, durante la certificación del producto, cuando fue probado para uso
junto al oído es de 1.22 W/kg (para el Nokia 3155/3155i) o 1.25 W/kg (para el
Nokia 3152), y cuando está en contacto con el cuerpo, es de 0.78 W/kg (para el
Nokia 3155/3155i) o 0.73 W/kg (para el Nokia 3152). La información sobre este
dispositivo se puede encontrar en http://www.fcc.gov/oet/fccid después de
localizar el sistema de autorización del equipo usando la ID FCC :QMNRM-41
para el Nokia 3155/3155i o QMNRM-61 para el Nokia 3152.

background image

I n f o r m a c i ó n a d i c i o n a l d e s e g u r i d a d

193

Información técnica

Designación de tipo—RM-41 (Nokia 3155/3155i) y RM-61 (Nokia 3152)

Dimensiones—Ancho 45.5 mm; largo 84.8 mm; espesor 24.5 mm

Peso—2.95 oz (84.4 g) sin la Batería Li-Ion BL-6C

Volumen—33 pulg3 (86 cm3)

Redes celulares—CDMA 800 y 1900 MHz, AMPS y GPS

Gama de frecuencia (Tx)—AMPS: 824.04–848.97 MHz,
PCS: 1851.25–1908.75 MHz, Celular: 824.70–848.37 MHz

Gama de frecuencia (Rx)—AMPS: 869.04–893.97 MHz,
PCS: 1931.25–1988.75 MHz, Celular: 869.70–893.37 MHz

Frecuencia GPS—1575.42 MHz

Información sobre las baterías

Esta sección da información sobre la batería referente al tiempo de carga
usando el Cargador Rápido (AC-4) y el Cargador Estándar (AC-3); los tiempos
de conversación y de reserva. Dicha información está sujeta a cambios. Para
más información, contacte a su proveedor de servicio.

Tiempos de carga

Los tiempos siguientes de carga con la Batería Li-Ion 1070 mAh BL-6C
son aproximaciones:

Cargador Rápida (AC-4): hasta 1 hora 45 minutos

Cargador Estándar (AC-3): hasta 3 horas 30 minutos

Tiempos de conversación y de reserva

Los tiempos de funcionamiento son sólo estimados y dependen de la fuerza de la
señal, uso del teléfono, condiciones de la red, funciones usadas, la condición y
vida de la batería (incluso el procedimiento de carga), temperaturas a las cuales
se expone la batería y otros factores.

Tiempo de conversación: 3 a 4 horas (digital)

Tiempo de reserva: 6 a 10 días

background image

Í n d i c e

194

Índice

A

accesorios

184

agenda

170

alarma

169

altavoz

115

antena

109

apagar el teléfono

112

atención al cliente

101

automatizar buzón de voz

133

ayuda

101

B

batería

autenticación

186

cargar

111

información

185

,

193

recolocar

111

retirar

110

tiempos de carga

193

baterías

tiempos de conversación

y de reserva

193

baterías y cargadores

185

Bloqueo del teclado

automático

159

bloqueo del teclado

116

bloqueo del teléfono

163

cambiar código de bloqueo

164

buzón de voz

133

C

calculadora

174

cambio de tiempo

175

cargador

conectar

111

información

185

tiempos

193

carpetas

146

carpetas mensajes

123

código de bloqueo

164

códigos de funciones

166

códigos de marcación

134

colecciones

178

Conectividad PC

182

configuración de fecha

155

configuraciones

152

configuraciones de accesorios

162

equipo auricular

162

TTY/TDD

162

configuraciones de fábrica

168

configuraciones de hora y fecha

155

configuraciones de llamadas

155

configuraciones de pantalla

153

,

154

configuraciones de seguridad

163

configuraciones de teléfono

159

configuraciones de tonos

153

,

166

configurar

hora

155

configurar el teléfono

109

convertidor de divisas

174

cronómetro

176

cubierta posterior

recolocar

111

retirar

110

cuidado y mantenimiento

188

D

desvío de llamadas

167

dimensiones

193

duración de llamadas

137

duración del miniexplorador

139

E

ecualizador de multimedia

150

eliminar registros de llamadas

137

encender el teléfono

112

enviar propio ID de llamante

168

equipo auricular

113

,

162

background image

195

ESN

101

esquemas de colores

154

explorar

106

extras

178

G

galería

146

,

148

grabador de voz

150

grupos de llamadas

141

I

idioma de pantalla

159

idiomas

159

indicadores e íconos

105

información técnica

193

ingreso de texto

117

estándar

117

texto predictivo

118

Internet celular

179

finalizar sesión

181

hacer una llamada

de emergencia 180

iniciar sesión

179

recibir una llamada mientras está

en línea

180

interrumpir cronómetro

175

Ir a funciones

108

J

juegos

178

L

lista de contactos

140

agregar

140

editar

143

eliminar

144

enviar

145

ver

144

lista de distribución

124

lista de tareas

173

llamada en espera

168

llamadas

contestar

114

hacer

113

opciones durante la llamada

115

llamadas datos o fax

158

llamadas de emergencia

191

con el teclado bloqueado

160

mientras está usando el Internet

celular

180

M

marcación breve

158

marcación por voz

142

,

161

marcación rápida

141

,

156

memoria

159

,

178

memoria compartida

100

mensajes

borrar

124

mensajes de miniexplorador

135

mensajes de texto

120

mensajes de voz

132

mensajes de gráficos

126

mensajes de miniexplorador

135

mensajes de texto

120

mensajes de voz

132

mensajes multimedia

127

miniexplorador

179

modalidad inactiva

104

modo estándar

117

N

nota de tareas

agregar

173

ver

173

notas

172

O

organizador

169

173

background image

196

P

pantalla inicial

104

papel de fondo

153

perfiles programados

152

peso

193

posición de memoria compartida

155

prefijo internacional

158

R

radio

148

redes celulares

193

rediscado automático

156

registrar el teléfono

101

registro

136

restaurar configuraciones

de fábrica

168

restricción de llamadas

164

S

seguridad

98

información importante

sobre seguridad

189

servicios de red

99

,

166

T

tarjeta de negocios

157

tarjetas de negocios

145

teclas rápidas

104

temas

153

temporizador

175

texto de ayuda

107

,

160

texto predictivo

118

tiempo de espera de luz de fondo

154

tipo de designación

193

tono de inicio

160

tonos DTMF

160

transferencia de datos USB

182

TTY/TDD

162

V

vaciar el caché

181

ver

duración de llamadas

137

duración del miniexplorador

138

duración llamadas datos/fax

138

hora de llamadas

137

llamadas perdidas

136

llamadas recibidas

136

mensajes guardados

123

nota de tareas

173

números marcados

136

propio número

168

volumen

193

ajustar

115

usar el altavoz

115

voz confidencial

165

W

web móvil

179

background image

197

NOTAS

background image

198

NOTAS

background image

199

NOTAS

background image

200